"da doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • صحيح أيضاً
        
    • صحيح أيضا
        
    • من الصحيح أيضا
        
    • حقيقي أيضاً
        
    • الصحيح أيضاً
        
    • صحيح بالضرورة
        
    • أيضا صحيح
        
    Evet, o da doğru. Open Subtitles نعم، هذا صحيح أيضاً.
    Bu da doğru. Open Subtitles ذلك صحيح أيضاً.
    Bu da doğru değil. Open Subtitles هذا غير صحيح أيضاً
    Ve size uzun bir nutuk çekmek yerine bugün yanımda getirdiğim bir icatım hakkında konuşmak istiyorum: 44. icadım. Yok, bu da doğru değil. TED ومن دون خطب عصماء أريد أن أتحدث إليكم عن اختراع أحضرته معي اليوم اختراعي الرابع و الاربعين لا هذا غير صحيح أيضا
    Geri dönünce yine parmak izlerini aldığınız da doğru mu? Open Subtitles هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟
    Ama muhtemelen bunun da doğru olmadığını söylersiniz. Open Subtitles ولكن أنت من المحتمل ستخبرني أنّ ذلك ليس حقيقي أيضاً
    Bu videodaki başka bir problem, beynin hareket sırasında sert bir bütün olarak gösterilmesidir. Bu da doğru değildir. TED المشكلة الأخرى في هذا الفيديو هي أن الدماغ يظهر ككل جامد بينما يتحرك حولها، وليس ذلك بالشيء الصحيح أيضاً.
    Aslında, o da doğru. Open Subtitles كما تعلموا, هذا صحيح أيضاً
    Bu da doğru değil. Open Subtitles ذلك ليس صحيح , أيضاً
    Evet, bu da doğru. Open Subtitles حسناً ، هذا صحيح أيضاً.
    O da doğru değil. Open Subtitles هذا غيرُ صحيح أيضاً
    Evet, ama hepsi de Justin Marquette'i öldürdüklerini söylediler ve bunun da doğru olmadığını biliyoruz. Open Subtitles أجل، لكنّهم قالوا أيضاً أنّهم قتلوا (جستين ماركيت)، ونعلم أنّ ذلك ليس صحيح أيضاً.
    Bu da doğru. Open Subtitles هذا صحيح أيضاً.
    Bebeğin düşüşten kurtulmasının, tekiladan bir plasentanın içinde olması sebebiyle olduğu da doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أيضا أن الطفل نجا من السقوط لأنها كانت تغذي المشيمة بالتاكيلا ؟
    Aziz de benim yüzümden, benim korkaklığım yüzünden öldü. O da doğru. Open Subtitles جبني ، هذا صحيح أيضا ، لكن
    Bu da doğru. Open Subtitles هذا صحيح أيضا تعالي هنا
    Kanyona kadar yolun uzun olduğu da doğru. Open Subtitles ولكن من الصحيح أيضا أن الطريق طويل إلى الوادي
    Kızınız üniversiteye gitmeden önce parmak izlerini aldığınız da doğru mu? Open Subtitles هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصمات ابنتك عندما ذهبت إلى الكلية ؟
    Her türlü, 50 yaşında öleceğiz. Evet, bu da doğru. Open Subtitles من سينفجر أولاً قلبنا أم أنوفنا في كلتا الحالتين نحن نموت في سن 50 أجل حقيقي أيضاً
    O da doğru izi buldu ama onu dinlemedin sen. Open Subtitles وجدت الأثر الصحيح أيضاً ولكنك رفضت الإصغاء إليها
    Eh, bu o kadar da doğru değil Bay McMurphy. Open Subtitles بعض التنوع؟ حسنا, ليس هذا صحيح بالضرورة سيد/ماكميرفي
    Bu da doğru, bir kere telefon etmiştim. Open Subtitles ذلك أيضا صحيح نعم أنا أتصلت مرة واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more