"da gördüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيتهم في
        
    • رأيته في
        
    • لقد رأيت ذلك
        
    • رأيت أيضا
        
    • ورأيت بك
        
    • ولقد رأيت
        
    Balayından sonra onları Santa Barbara'da gördüm. Çok dokunaklıydı. Kocasına bu kadar aşık bir kadın görmemiştim. Open Subtitles بعد شهر العسل رأيتهم في سانتا مرجرا كان الأمر مؤثر لم أرى إمرأة تحب زوجها هكذا
    Vogue L'uomo'da gördüm. Open Subtitles رأيتهم في فوج لوأومو فوج لوأومو = مجلة ازياء للرجال
    Onu Yugoslavya'da gördüm. Çok çaresizdi. Open Subtitles رأيته في يوغوسلافيا، ولكنه كان لا فائدة منه
    6 ay önce Japonya'da gördüm onu. Bir toplama kampında. O iyi. Open Subtitles لقد رأيته في اليابان من 6 اشهر في معتقل لأسري الحرب، انه بخير.
    Bunu savaşta da barışta da gördüm. Her zaman aynıdır. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في ظروف الحرب والسلام الأمر متشابه دائماً
    İlişkilerine kendilerini adamış samimi ve gerçekten içinden gelerek idam mahkumlarıyla evlenen kadınlar da gördüm. Open Subtitles رأيت أيضا نساءا متزوجون بالمحكوم عليهم بالإعدام في علاقات جدية حقا و كما أرى فإنهن غير مخادعات
    Ayrıca "kontratı" da gördüm. Open Subtitles ورأيت بك "الإيجار"...
    O kadar yalnızsın ki. Bankadan gelen mektubu da gördüm. Open Subtitles أنتِ وحيدة جداً ولقد رأيت خطاباً من البنك
    Evet, varlar: Onları Osaka'da gördüm; gündelikçilik yaparken, yerlerde uyurken... Open Subtitles نعم, رأيتهم في (أوساكا) للتوظيف باليوم نائمين على الأرض
    Balayından sonra onları Santa Barbara'da gördüm. Open Subtitles بعد شهر العسل (رأيتهم في مدينة (سانتا باربرا
    Geçen yıl Voque'da gördüm. Open Subtitles لقد رأيته في يونيو بفوغ قبل سنة.
    "House of Blues"da gördüm onu, bira içtik ve tüm olan da buydu. Open Subtitles لقد رأيته في (هاوس اوف بلوز)؟ اتخذنا تلك الصورة ، وهذا كل مافي الأمر وهذا كل شيئ حدث هناك
    Babylon'da gördüm. Open Subtitles رأيته في "بابل".
    Bunu da gördüm. Onu bu yüzden mi öldürdün Jack? Open Subtitles لقد رأيت ذلك أيضاً ألهذا السبب قتلتها، جاك؟
    Bir video var, birkaç hafta önce YouTube'da gördüm, Keith. Open Subtitles أتعلم لقد رأيت ذلك الشيء على موقع"يوتيوب"منذ أسبوعين
    Evet, o adamı da gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ذلك الشاب ..
    Ayrıca bu sabah ekibin oradan çıktığını da gördüm. Open Subtitles رأيت أيضا فرقة تغادر ذلك المكان هذا الصباح والآن، فجأة
    Ama aynı zamanda aptalca savaşlarınızı da gördüm. Open Subtitles رأيت أيضا حماقة حروبك.
    Ayrıca "kontratı" da gördüm. Open Subtitles ورأيت بك "الإيجار" ...
    Ayrıca Heat kopyanı da gördüm, seni satıcı! Open Subtitles ولقد رأيت نسختك من مجلة "هيت"، أيها المنافق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more