"da ilk" - Translation from Turkish to Arabic

    • أول
        
    • الأولى في
        
    • لأول مرة في
        
    • الأول في
        
    • من أوائل
        
    İlk kez sarhoş olduğunda ve sabahın üçünde alınması gerektiğinde ya da ilk kız arkadaşı kalbini kırdığında neredeydin? Open Subtitles أين كنت عندما ثمل لأول مرة واحتاج لمَن يقلّه في الثالثة صباحًا أو عندما حطمت أول فتاة واعدها فؤاده؟
    Ve ayrıca aşikâr olduğu bir mekân çünkü Amerika'da ilk geldiği yer Philly. Open Subtitles إنه أيضا مكان إعتاد عليه لأن أول رسائله للولايات المتحدة كانت لـ فيلاديلفيا
    Onu uçurumdan itmeyi planladığını da ilk bana söyler miydin? Open Subtitles هل سأكون أول من يعلم بأنك خططت لدفعها من الجرف؟
    İtalya'da ilk kez olacak. Hayır, dünyada! Open Subtitles ستكون المرة الأولى في ايطاليا في الحقيقة ستكون المرة الأولى في العالم
    Toskana'da ilk birkaç gün seni beklemek biraz aşağılayıcıydı. Open Subtitles إنتظارك في الأيام الأولى في توسكني كانت مهينة نوعا ما
    Ve şimdi, bayanlar baylar, ...Fransa'da ilk defa olmak üzere, ...programımıza yeni katılan bir konuğumuz var, ...gizli silahı olan adam hakkında çok şey duyduğumuz: Open Subtitles والآن سيداتي سادتي، لأول مرة في فرنسا، قادم جديد باستعراضنا،
    İsmi Johannes Oberman ve Johannes benimle birlikte Şikago'da ilk günden bu yana benim kadar uzun saatler, benim kadar uykusuz kalarak çalıştı. TED اسمه جوانس أوبرمن عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو، لساعات طويلة وبدون نوم مثلي تماما.
    Tamam bunlar benim en iyilerinden olmasa da ilk öğrencilerimden dördü. Open Subtitles أنتم يا أصحاب كبرتم قليلاً حسناً هؤلاء أربعة لي من أفضل طلابي لكن من أوائل طلابي
    Haziran 2016'da, ilk Ebola hastamın ölümünden tam 23 ay sonra Liberya, Ebola salgınının sona erdiğini ilan etti. TED في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا.
    1979'da ilk ortak yazarlı iş gücü hukuku kitabımı daktiloda tamamen aklımdan yazmıştım. TED فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة.
    Mart 2010'da ilk sosyal etki bağımızı Adalet Bakanlığı ile Peterborough Cezaevi için imzaladık. TED حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو.
    Sadece beş tanesi liseye ve sadece bir tanesi üniversiteye devam etti: Luther, ELAM'da, ilk Garifuna'lı mezunlar grubunun içinde. TED وصل 5 فقط للمدرسة الثانوية، و واحد فقط وصل للجامعة: لوثر, وصل لـ ELAM، ضمن أول مجموعة من خريجي جرافينا.
    O gün Fransa'da, ilk halka açık kafa kesimi filmi yapıldı. TED في ذلك اليوم تم إنشاء أول فيلم عن قطع الرؤوس في فرنسا
    Evet, lisedeki ikinci sınıf ya da ilk sınıftan göğüsleri çıktığı ilk andan beri âşık. Open Subtitles أجل ، هي كذلك منذ سنتها الثانية أو الأولى في المرحلة الثانوية عندما ظهر صدرها
    FB: Bir kız, kız kardeşini sevdiğinde, Washington DC'de Ulusal Tiyatro'da ilk gösterini oynarken kardeşinin seyirciler arasında olmasını ister. TED عندما تحب أختٌ أختها، تريدينها بين الحضور عندما تؤدين العروض الأولى في المسرح الوطني في "واشنطن" العاصمة.
    Bu asansör 1906'da ilk kurulduğu günden beri aynı mekanizmayı kullanıyor. Open Subtitles أتعلمين؟ هذا المصعد يستعمل ذات الآلية التي تم تركيبها لأول مرة في 1906
    Bütün dünyada tarla dairesi görüldü ama Hindistan'da ilk defa oldu. Open Subtitles حددت الدائرة المشذبة حول العالم لكنها لأول مرة في الهند
    Bu olay Amerika'da ilk kez hastaneye yatırılmama sebep oldu. TED أدى هذا الحادث إلى استشفائي الأول في أمريكا.
    Kahramanlar Okulu'da ilk günüm ve şimdiden bir baş düşmanım var. Open Subtitles يومي الأول في مدرسة السماء وعندي عدو لدود
    Bazıları Asya'da ilk insanlardan olan prehistorik atalarımla doğrudan bir bağlantım var. Open Subtitles لدي علاقة مباشرة بأسلافي في عصر ما قبل التاريخ و الذين كانوا من أوائل البشر في آسيا
    O da ilk geçici elemanlardandı. Open Subtitles كان من أوائل المعينين المؤقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more