İlk kez sarhoş olduğunda ve sabahın üçünde alınması gerektiğinde ya da ilk kız arkadaşı kalbini kırdığında neredeydin? | Open Subtitles | أين كنت عندما ثمل لأول مرة واحتاج لمَن يقلّه في الثالثة صباحًا أو عندما حطمت أول فتاة واعدها فؤاده؟ |
Ve ayrıca aşikâr olduğu bir mekân çünkü Amerika'da ilk geldiği yer Philly. | Open Subtitles | إنه أيضا مكان إعتاد عليه لأن أول رسائله للولايات المتحدة كانت لـ فيلاديلفيا |
Onu uçurumdan itmeyi planladığını da ilk bana söyler miydin? | Open Subtitles | هل سأكون أول من يعلم بأنك خططت لدفعها من الجرف؟ |
İtalya'da ilk kez olacak. Hayır, dünyada! | Open Subtitles | ستكون المرة الأولى في ايطاليا في الحقيقة ستكون المرة الأولى في العالم |
Toskana'da ilk birkaç gün seni beklemek biraz aşağılayıcıydı. | Open Subtitles | إنتظارك في الأيام الأولى في توسكني كانت مهينة نوعا ما |
Ve şimdi, bayanlar baylar, ...Fransa'da ilk defa olmak üzere, ...programımıza yeni katılan bir konuğumuz var, ...gizli silahı olan adam hakkında çok şey duyduğumuz: | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي، لأول مرة في فرنسا، قادم جديد باستعراضنا، |
İsmi Johannes Oberman ve Johannes benimle birlikte Şikago'da ilk günden bu yana benim kadar uzun saatler, benim kadar uykusuz kalarak çalıştı. | TED | اسمه جوانس أوبرمن عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو، لساعات طويلة وبدون نوم مثلي تماما. |
Tamam bunlar benim en iyilerinden olmasa da ilk öğrencilerimden dördü. | Open Subtitles | أنتم يا أصحاب كبرتم قليلاً حسناً هؤلاء أربعة لي من أفضل طلابي لكن من أوائل طلابي |
Haziran 2016'da, ilk Ebola hastamın ölümünden tam 23 ay sonra Liberya, Ebola salgınının sona erdiğini ilan etti. | TED | في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا. |
1979'da ilk ortak yazarlı iş gücü hukuku kitabımı daktiloda tamamen aklımdan yazmıştım. | TED | فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة. |
Mart 2010'da ilk sosyal etki bağımızı Adalet Bakanlığı ile Peterborough Cezaevi için imzaladık. | TED | حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو. |
Sadece beş tanesi liseye ve sadece bir tanesi üniversiteye devam etti: Luther, ELAM'da, ilk Garifuna'lı mezunlar grubunun içinde. | TED | وصل 5 فقط للمدرسة الثانوية، و واحد فقط وصل للجامعة: لوثر, وصل لـ ELAM، ضمن أول مجموعة من خريجي جرافينا. |
O gün Fransa'da, ilk halka açık kafa kesimi filmi yapıldı. | TED | في ذلك اليوم تم إنشاء أول فيلم عن قطع الرؤوس في فرنسا |
Evet, lisedeki ikinci sınıf ya da ilk sınıftan göğüsleri çıktığı ilk andan beri âşık. | Open Subtitles | أجل ، هي كذلك منذ سنتها الثانية أو الأولى في المرحلة الثانوية عندما ظهر صدرها |
FB: Bir kız, kız kardeşini sevdiğinde, Washington DC'de Ulusal Tiyatro'da ilk gösterini oynarken kardeşinin seyirciler arasında olmasını ister. | TED | عندما تحب أختٌ أختها، تريدينها بين الحضور عندما تؤدين العروض الأولى في المسرح الوطني في "واشنطن" العاصمة. |
Bu asansör 1906'da ilk kurulduğu günden beri aynı mekanizmayı kullanıyor. | Open Subtitles | أتعلمين؟ هذا المصعد يستعمل ذات الآلية التي تم تركيبها لأول مرة في 1906 |
Bütün dünyada tarla dairesi görüldü ama Hindistan'da ilk defa oldu. | Open Subtitles | حددت الدائرة المشذبة حول العالم لكنها لأول مرة في الهند |
Bu olay Amerika'da ilk kez hastaneye yatırılmama sebep oldu. | TED | أدى هذا الحادث إلى استشفائي الأول في أمريكا. |
Kahramanlar Okulu'da ilk günüm ve şimdiden bir baş düşmanım var. | Open Subtitles | يومي الأول في مدرسة السماء وعندي عدو لدود |
Bazıları Asya'da ilk insanlardan olan prehistorik atalarımla doğrudan bir bağlantım var. | Open Subtitles | لدي علاقة مباشرة بأسلافي في عصر ما قبل التاريخ و الذين كانوا من أوائل البشر في آسيا |
O da ilk geçici elemanlardandı. | Open Subtitles | كان من أوائل المعينين المؤقتين. |