"da kolay değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس من السهل
        
    • ليس سهل
        
    • ليس الأمر بهذه السهولة
        
    • ليس بسيط ان
        
    Gördün mü? Tekrar ringe çıkmak o kadar da kolay değil. Open Subtitles أترين ، ليس من السهل أن تعود العلاقات لما كانت عليها
    Ama oyun yazarı olarak hayat kazanmak da kolay değil tabii. Zengin bir bankerin desteği olmadan yaşayamazdınız. Open Subtitles ليس من السهل كسب العيش ككاتب مسرحى بدون مساعدة مالية بنكية.
    Her gün dinleyici yorumu uydurmak o kadar da kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل اختلاق تعليقات للمستمعين كل يوم
    Bu şeyi, kullanmak o kadar da kolay değil. Open Subtitles هذا الشييء ليس سهل القيادة، أنت تعرف هذا.
    Tamam. O kadar da kolay değil. Telefonunda şifreli koruma var. Open Subtitles حسناً ليس سهل جداً تحمي هاتفها برقم سري
    Açıklaması çok da kolay değil. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة
    Yani, biliyorum bunun için özür diledi ama affetmek o kadar da kolay değil. Open Subtitles اعني .. اعلم انه اعتذر عن فعلته ولكن فقط .. انه ليس بسيط ان اسامحه
    Bunu düşündüğünüzde, reddetmek o kadar da kolay değil. Open Subtitles عندما تفكر في ذلك، هذا ليس من السهل تناسيه
    Onlar da 89'da kazandılar! İki sene üst üste kazanmak o kadar da kolay değil! Open Subtitles 'هيه , الـ"إيز" فازوا في 89 و ليس من السهل الفوز في كل عام
    Kyle ve Jessi'nin aynı çatı altında olduğunu bilmek çok da kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل أن أرى (كايل و (جيسي) يعيشان تحت نفس السقف
    Bu kez o kadar da kolay değil, değil mi? Open Subtitles ليس من السهل حتى هذا الوقت ، أليس كذلك؟
    CRISPR'la bile tamamen yıkıcı bir özellik geliştirmek çok da kolay değil. TED أيضاً، حتى باستخدام (كريسبر)، ليس من السهل هندسة سمة مدمرة حقاً.
    Açıklaması o kadar da kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل وصفها.
    Kahraman olmak o kadar da kolay değil, değil mi? Open Subtitles ليس من السهل أن تكون بطلًا
    Sandrine hakkında, düşündümde eli silahlı üç adamı indirmek çok da kolay değil. Open Subtitles بخصوص (ساندرين)، ليس من السهل عليها أنا تقتل ثلاثة رجال مسلحين
    Sadece Sarah Walker ile ayrılmak o kadar da kolay değil. Open Subtitles .... أنه (ليس من السهل الإنفضال عن (سارة
    Carter, hedefin kızıyla çıkmak, eğlenceli ya da kolay değil. Open Subtitles (كارتر)، مواعدة إبنت الهدف ليس سهل أو مرح. أرجوك.
    O kadar da kolay değil o. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة
    Yani, biliyorum bunun için özür diledi ama affetmek o kadar da kolay değil. Open Subtitles اعلم انه اعتذر عن فعلته ولكن فقط .. انه ليس بسيط ان اسامحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more