"da söylediği gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما قال
        
    • كما قالت
        
    Marvin'in ve diğer insanların da söylediği gibi; "Bilinç bir yığın hiledir." TED وكما قالت مارفين , و كما قال الآخرون الإدراك هو حقيبة من الخدع
    Sahip olduğumuz tek küresel köy danışmanı, merhum BM Genel Sekreteri Kofi Annan'ın da söylediği gibi; BM. TED ومجلس القرية العالمية الوحيد الذي نملك كما قال مؤخراً الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان هي الأمم المتحدة
    Doktorun da söylediği gibi, çok gerginsin, hepsi bu. Open Subtitles إنه كما قال الدّكتور توتّر عصبي، و هذا كل شيء
    Ayrıca dairesindeki güvenlik kameraları da söylediği gibi cinayetlerin işlendiği saatte evinde olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles وكامرات الامن في في شقتها اثبتت انها كانت هناك في وقت حدوث كلا الجريمتين بالضبط كما قالت هيَّ
    Askeri danışmanınızın da söylediği gibi, bu gemiler olmadan ne Japonya'daki ikinci salgın ihtimalini araştırabilecek ne korsanları ne de yüzünü gösterdiğinde Peng'i alt edebilecek kimse yok demektir. Open Subtitles كما قالت مستشارتك العسكرية من دون هذه السفن ليس لديك أحد للتحقيق معه في أحتمالية اندلاع فوضى ثانية في اليابان
    Ve elbette ki, kontun da söylediği gibi majesteleri kanıta kavuşmadan bu mutlu haberi veremedim. Open Subtitles و بالطبع كما قال الإيرل، لم يكن مصرحاً لي الأخبار السعيده حتى يحصل جلالته على دليل.
    Ve size şunu söylemeyi isterdim ki benim en kötü hatalarım bir çok meslektaşımın da söylediği gibi pratiğin ilk beş yılında ihtisas döneminde oldu. TED وأود ان اكون قادرا باخباركم ان اسوأ اخطائي كانت فقط في الخمسة سنين الاولى التجريبية كما قال كثير من زملائي وهي ماتعادل بي اس
    Tamam, Şu an onun da söylediği gibi mezarlıktayım. Open Subtitles إني في المقبرة كما قال
    Her şey tam da söylediği gibi gidiyor. Open Subtitles سار الأمر كما قال تماما
    Doğru ama Şef Taylor'ın da söylediği gibi, zaman değişiyor. Open Subtitles هذا صحيح "لكن كما قال الرئيس (تايلور)، "الوقت يتغير
    Onun da söylediği gibi, savaş asla sona ermez. Open Subtitles كما قال الكفاح لا ينتهي أبدًا
    Bogey'nin Casablanca'da söylediği gibi... Open Subtitles كما قال (بوجي) في فيلم "كازابلانكا"
    Don'un da söylediği gibi, değişen bir şey olmayacak. Open Subtitles كما قال (دون)، لا شيء سيتغيّر
    Kocamın da söylediği gibi, Open Subtitles ..كما قال زوجي
    Siz ne yakışıklı ve cesur biriymişsiniz öyle, tam da söylediği gibi. Open Subtitles ولكنك حقاً شهم ووسيم تماماً كما قالت
    Tam da söylediği gibi benim karım. Open Subtitles إنها زوجتي كما قالت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more