"da söylediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت في
        
    • قلت على
        
    • ما أخبرتُ
        
    • أخبرتك على
        
    E-postalarımda da söylediğim gibi, çok uzun zamandır bu işe başlamayı düşünüyordum. Open Subtitles ،كما قلت في رسائلي الإلكترونية كنت أفكر في الأمر لمدة طويلة الآن
    Kwabena Boahen : Evet, başlangıçta da söylediğim gibi. İlk bilgisayarımı gençliğimde, Accra'da büyürken aldım. TED كوابينا بواهن : نعم ، وكما قلت في البداية. حصلت على أول حاسوب لي عندما كنت مراهقا يافعا، في أكرا.
    Yani, Sonuçta Noel zamanı. Ve Noel korosunda da söylediğim gibi, Open Subtitles أعني، أنّه موسم الأعياد وكما قلت في أنشودة للعيد
    Telefonda da söylediğim gibi, Open Subtitles فأنتِ تعملين و أنا لست كذلك و كما قلت على الهاتف
    Telefonda da söylediğim gibi Lee, senden Bay Scott Thorson'ı bilgilendirmeni istiyor. Open Subtitles كما قلت على الهاتف لي يريدك أن تعلم أن سكوت ثورسون
    ..yargıca da söylediğim gibi, sanırım tırnak izleri. Open Subtitles مثل ما أخبرتُ القاضي , تخميني أظافرُ.
    Telefonda da söylediğim gibi, sadece seninle konuşacağını söyledi. Open Subtitles كما أخبرتك على الهاتف تقول بأنها تريد التحدث معك فقط
    Forumda da söylediğim gibi, ülkemizdeki silah şiddetini indirgemek adına elimizden geleni yapmak bizim sorumluluğumuz. Open Subtitles كما قلت في مبني البلدية أعتقد أن لدينا مسئولية لفعل ما بإستطاعتنا
    "Ses verme niteliği zaman ve anlamdır" -- muazzam bir alıntı! Başlangıçta da söylediğim gibi, dinlememizi kaybediyoruz. TED " حدة الصوت تعني الزمن والمعنى " انها عبارة رائعة .. لقد قلت في البداية اننا نفقد حاسة السمع ..
    Ve başta da söylediğim gibi, ilişkimi kesmiyorum. Open Subtitles وكما قلت في البدايه سابقى على اتصال
    Garajda da söylediğim gibi, başka bir federal ajan bulabiliriz ama ama bir tane daha Cabe Gallo bulamayız. Open Subtitles كما قلت في المرآب ...يمكننا إيجاد عميل فدرالي آخر لكن ...لكن
    Telefonda da söylediğim gibi, geri dönmeme engel bir durum yok. Open Subtitles وكما قلت على الهاتف ، لا يوجد سبب يمنع عودتي
    Telefonda da söylediğim gibi onları dün gece saat 20:30 gibi açılırken gördüm. Open Subtitles مثل أنا قلت على الهاتف... ... أنارأيتنهايتيترأّسون ليلة أمس في 8: 30.
    Telefonda da söylediğim gibi, 2 çocuğum var. Open Subtitles حسنا، كما قلت على الهاتف لدي طفلين
    Yargıca da söylediğim gibi, bence onlar tırnak izleri. Open Subtitles مثل ما أخبرتُ القاضي , تخميني أظافرُ.
    Sana telefonda da söylediğim gibi, Scottsdale'liyim, dostum. Open Subtitles مثلما أخبرتك على الهاتف، أنا من "سكوتسدايل"، يا رجل.
    Size telefonda da söylediğim gibi Bay Van Sant'in bugün sizinle konuşacak vakti yok. Open Subtitles كما أخبرتك على الهاتف، السيد (فان زان) ليس لديه الوقت للتحدث معك اليوم. آسف
    Vanessa, telefonda da söylediğim gibi, tamamen yanlış olduğuna eminim. Open Subtitles فانيسا ) , مثلما أخبرتك على الهاتف) أن متأكد أن الأمر غير صحيح تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more