"da unutma" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولا تنسى
        
    • وتذكر
        
    • ولا تنسي
        
    • ولا تنس
        
    • لا تنسي
        
    • تنسى أن
        
    • ولا تنْسي
        
    • ولا تنسَ
        
    • ولاتنسي
        
    • وتذكّرحاول أن
        
    • و لا تنسى
        
    • في علمكِ
        
    Hemen gel buraya. Louis Prima plağını da unutma. Open Subtitles أحضر مؤخرتك إلى هنا ولا تنسى إسطوانة لويس بريما التي تدين لي بها
    Ayrıca, acı biber, maydanoz ve zencefil almayı da unutma. Open Subtitles ولا تنسى أيضا احضار الكزبرة والشطة و الجنزبيل
    Şunu da unutma, gittiğinde kendi avukatlığını kendin yapacaksın. Open Subtitles وتذكر ، عندما تذهب فقط يجب عليك أن تكون مُشجع لنفسك ، حسنًا؟
    Şunu da unutma, Amerika'daki hapishaneler bizim için cennettir. Open Subtitles ولا تنسي ، ان السجون الأمريكية تٌعتبر جنة بالنسبة لنا
    Kanat hala alabilir. Kuyruğu da unutma. Open Subtitles ضع المزيد على الاجنحة ولا تنس ذيل الطائرة
    O barbarların canına okurken, tapınaklarına uğramayı da unutma. Open Subtitles عندما تسلب الباربر لا تنسي أن تهدم معابدهم
    Boynunun altını okşamayı da unutma. Buna bayılıyor. Open Subtitles و لا تنسى أن تنظفى قرحها الجلدية انها تحب ذلك
    Tortu sosu da unutma! Open Subtitles ولا تنْسي الصلصة الرسوبية!
    Kağıdından kendilerine don yapan evsiz barksızları da unutma. Open Subtitles ولا تنسى المشردين الذين يصنعون منها لباس داخلي
    Ve babamın sevdiği biftekten almayı da unutma, tamam mı? Open Subtitles ولا تنسى النوع الخاص من شرئح الحم ـ الذي يحبه والدي، حسناً؟
    Dışarıda bunun ortaya çıkmamasını isteyen gerçek insanlar olabilir, bunu da unutma. Open Subtitles ولا تنسى ربما يكون .. أناس موجودون هناك .. أناس حقيقيون من لا يريدون لها أن تخرج
    Şakayık çiçeği al demiştim. Mumları da unutma. Open Subtitles أخبرتك أنني أود زهور الفاوانيا ولا تنسى الشموع
    Ve o sahte köpek bokunu da unutma! Open Subtitles ولا تنسى امر فضلات الكلب المزيفة
    Şimdi iyi bir çocuk ol ve Alma'nın uykuya ihtiyacı olduğunu da unutma. Open Subtitles فلتكن فتى مطيع وتذكر أن (ألما) تحتاج أن تنام
    Ve Eski Kanun'u da unutma. Open Subtitles وتذكر تعاليم العهد القديم
    Ayrıca bir kasa balık ısmarladığımı da unutma. Open Subtitles ولا تنسي بأنّني طلبت صندوق من الأسماك المعلبة
    Ayrıca kurtçukların girmemesi için kafamı alüminyom folyoyla sarmayı da unutma. Open Subtitles لا اريد شبيه به اريد مثله تماما ولا تنسي ان تلفي راسي بصفائح المونيوم
    Salazen Grum'a götür beni Bayard. Şapkayı da unutma. Open Subtitles (بنا إلى (سالزين غروم) يا (بايرد ولا تنس القبعة
    Düşüncelilik olayını da unutma sakın. Bu konuşmayı bitirmek istiyorum gerçekten. Bolca fotoğraf çekin. Open Subtitles لا تنسي تلك الأفكار فأنا أرغب فعلاً بإنهاء ذلك الحديث
    Tuvaleti kapatmayı da unutma yoksa suyunu içiyor. Open Subtitles أيضًا , لا تنسى أن تغلق المرحاض وإلا ستشرب منه
    Bart Simpson'u da unutma. Open Subtitles ولا تنْسي (بارت سمبسون).
    Evet ve bizi senin evinde öldürmeye çalistiklarini da unutma. Open Subtitles أجل، ولا تنسَ من حاول قتلنا بجوار منزلك ....
    Ve annesinin neredeyse her ödülü kazandığını da unutma. Open Subtitles ولاتنسي امها فازت تقريبا بكل جائزة
    Zaman ilerliyor. sunu da unutma, ortama uyum saglamaya çalis. Open Subtitles فالوقت يمر، وتذكّرحاول أن تنخرط" "وسطهم
    Ama bir daha böyle bir şey olamayacağını da unutma. Open Subtitles لكن يكون في علمكِ, هذا الأمر لا يتكرر مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more