"da yaşadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشت في
        
    • عشتُ في
        
    • كنت أعيش في
        
    öğretmek. Bir süre İrlanda'da yaşadım ve burada saman balyasından ilk ev ile kerpiçten bazı binalar ve buna benzer şeyler inşa ettim. TED عشت في إيرلندا حيث قمت ببناء أول مسكن من التبن المقوى في إيرلندا، و بعض المباني الطينية، و نحوه من البناء.
    Ama çocukken Frankfurt'da yaşadım Avrupayı biliyorum değil mi? Open Subtitles انا عشت في فرانكفورت عندما كنت طفلا و ها انا الان الاوروبي اليهودي العائد الى بلده
    Afrika'da yaşadım, ne gördüklerini biliyorum, Open Subtitles لقد عشت في أفريقيا و أعرف ما يواجهة هؤلاء الناس
    Londra'da yaşadım. Hepsi biraz tuhaftır. Open Subtitles .فلقد عشتُ في لندن .كانوا جميعاً بتلك الغرابة
    Onların ne tür insanlar olduklarını anlayacak kadar uzun bir süre Almanya'da yaşadım. Open Subtitles لقد عشتُ في "ألمانيا" لمدة طويلة جداً ليكن عندك أي تصورات بشأن ما نوع الناس الي يكونون.
    Seninle tanışmadan az önce bir süre Londra'da yaşadım. Open Subtitles قبل وقت ليس بطويل من التقائنا، كنت أعيش في لندن لفترة من الزمن
    Bir sene Boston'da yaşadım. Open Subtitles أدرس علم الأجناس البشرية "في جامعة "هارفارد عشت في "بوسطن" لمدة سنة لأرجل من هنا
    12 yaşıma kadar Fransa'da yaşadım. Open Subtitles لقد عشت في فرنسا حتى بلغت 12 عاماً
    Bir süre Japonya'da yaşadım ve o dönemde alıştım. Open Subtitles لقد عشت في اليابان لفترة وقد إعتدت عليه
    Gerçek. 10 yaşıma kadar Avustralya'da yaşadım Open Subtitles إنها حقيقية لقد عشت في (استرليا) حتى سن العاشرة
    Hayatım boyunCa Fresno"da yaşadım. Open Subtitles عشت في فريسنو حياتي الكاملة.
    Ben birkaç yıl Pakistan'da yaşadım, Open Subtitles عشت في باكستان لبضع سنوات
    Paris ve Roma'da yaşadım diyorum. Open Subtitles اقول اني عشت في باريس
    Bir yıl Amerika'da yaşadım. Open Subtitles عشت في أمريكا لمدة عام.
    - Ben, Michigan'da yaşadım. Open Subtitles -لكن أنا عشت في ميشيغان
    Aslında bir süre Fransa'da yaşadım. Open Subtitles بالواقع عشتُ في فرنسا لغرض عملاً ما.
    Bir keresinde ben de Toronto'da yaşadım! Open Subtitles عشتُ في تورنتو ذات مرة!
    Ailemle San Francisco'da yaşadım. Open Subtitles لقد كنت أعيش في سان فرانسيسكو مع والدي
    Evet. İş için iki ay Şangay'da yaşadım. Open Subtitles نعم، كنت أعيش في "شانغهاي" لحوالي الشهرين بداعي العمل.
    Kayıtlarda ikametgah adresim Sintesti'deki ailemin evi görünüyor ama uzunca bir süre Almanya'da yaşadım. Open Subtitles عائلتي تمتلك مسكناً هنا في (سينتيسي) ومؤخراً كنت أعيش في ألمانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more