| '27'de Paris'te, '31'de de Chicago'da yaptığımız gibi mi? | Open Subtitles | كما فعلنا في باريس في عام 27 وشيكاغو في عام 31. |
| Birimizi içeri sokabilirsen Balda 9'da yaptığımız gibi direkt sisteme girebiliriz. | Open Subtitles | حسناً , إن أستطعتِ أدخال أحدنا يمكننا الولوج مباشرةً . كما فعلنا في (بالدا 9) |
| 53'te Guatemala'da yaptığımız gibi. | Open Subtitles | كما فعلنا في (غواتيمالا) عام 57 |
| Bozeman'da ve California'da yaptığımız buydu. | Open Subtitles | هذا ما فعلناه في بوزمان و قافلة كاليفورنيا |
| Aruna'da yaptığımız hataları öğrenebiliriz. | Open Subtitles | يمكن أن نتعلم من الأخطاء التي قمنا بها في الأرونا |
| Tıpkı Talladega'da yaptığımız gibi. | Open Subtitles | (تماماً كما فعلنا في (تيلا ديغا |
| Kosova'da yaptığımız gibi. | Open Subtitles | تسلل كما فعلنا في " كوسوفو " |
| Peki ya Pittsfield'da yaptığımız şey? | Open Subtitles | ماذا عن الذي فعلناه في " بيتسفيلد؟" |
| Afganistan'da yaptığımız gibi. | Open Subtitles | هذا ما فعلناه في افغانستان |
| Aruna'da yaptığımız hataları öğrenebiliriz. | Open Subtitles | يمكن أن نتعلم من الأخطاء التي قمنا بها في الأرونا |
| - Düşünüyordum da, Cakarta'da yaptığımız işi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | حسناً، كنتأفكر... -أتذكر المهمة البنكية التي قمنا بها في "جاكرتا"؟ |