"dadının" - Translation from Turkish to Arabic

    • المربية
        
    • للمربية
        
    Evangeline, seni paniğe sokmak istemem.. ...ama aşçıya yeni dadının istifa ettiğini ve yeni bir tane bulmak için ajansa gideceğimi haber verir misin? Open Subtitles لكن هلا أعلمت الطباخة أن المربية الجديدة اضطرت للمغادرة فجأة و سأذهب لإحضار واحدة جديدة.
    Siz bir dadının yapacağı işleri yapabilecek misiniz? Open Subtitles انت متأكدة انه يمكنك تولي عمل المربية ؟ ؟ ؟
    Zaten dadının yazdığı mektuplar da bunu doğruladı. Open Subtitles لا أعتقد بأنها كانت عازمة على الإنتحار الرسالة التي أخذتها من المربية سيغرام وَضَحت الأمور بجلاء
    Şu dadının bir çocuğa zarar verebileceğini düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ تظنين بأن المربية تقوم بإيذاء الأطفال، أليس كذلك؟
    Birine yasadışı dadının peşinde olduğumuzu Childs'a haber vermesini sağladım yemi yuttu ve bizi kıza götürdü. Open Subtitles لديّ شخص قام بالتلميح لتشايلدز بأننا نسعى للحصول على هوية المربية الغير شرعية ولقد أخذ الطعم، .وقادنا مباشرة إليها
    Görüştüğün tek dadının ben olduğumu söylemiştin. Open Subtitles أظن أنكِ قلتِ أنني المربية الوحيدة التي قابلتِها
    Düşünmeden edemiyorum, ben dadının daha uzun saatler çalışmasını isterken, bu göçmen kadın kendi çocuğunu hayatta tutmaya çalışıyor yani. Open Subtitles حسنا لايسعني ألا التفكير بينما انا كنت أفكر اذا المربية
    dadının uyum sağlamasını muhtemelen bebekle tehdit ederek sağlamıştır. Open Subtitles غالبا يقوم بتهديد الاولاد كوسيلة ليحصل على الخضوع من المربية
    dadının odanda uyumasına izin verme. Open Subtitles لا تدعى المربية تنام معك فى غرفتك
    Annen, ablan ya da dadının seksi kız olma şansı var mı? Open Subtitles هل امك او اختك او المربية فتاة مثيرة؟
    Bu dadının gökten düşmesi gibi olmuyor mu? Open Subtitles اليست هذه المربية .. تسقط من السماء ؟ ؟
    dadının adı Sara Manning'miş. 2 yıldır Petersonlar için çalışıyormuş. Open Subtitles اسم المربية (سارة مانينغ) عملت لدى عائلة (بيترسون) لحوالي عامين
    Bana gönderdiğin şu dadının oldukça değişik tarzı vardı. Open Subtitles تلك المربية التي أرسلتوها تجاوزت حدودها
    Kesin o yaratık dadının işidir bu. Open Subtitles أعلم هذا، هذا فعل المربية الشنيع،
    dadının izin günü. Open Subtitles انا المربية اليوم ، أليس كذلك؟
    dadının saçı kokmuş demedim. Open Subtitles كلا، أبدا لم أقل أن شعر المربية نتن.
    Hayır. Asla dadının saçı kokuyor demedim. Open Subtitles كلا، أبدا لم أقل أن شعر المربية نتن.
    Kahretsin, muhtemelen dadının değiştiğini bile fark etmeyecektir. Open Subtitles اللعنة! حتى أنه ربما لن يلاحظ أن المربية تغيرت، هل تعرفين؟
    Luke'un bir önceki düğününde, kafayı sıyırmış dadının seni nasıl kapıp götürdüğünü düşünürsek evet, gerekli. Open Subtitles حسنا، بالنظر لكيفية هذه المربية المجنونة في آخر زواج لـ(لوكاس)،
    dadının parasını karşılayamıyorum. Open Subtitles لا استطيع تحمل تكلفة المربية
    Childs'ın İsveçli dadının her türlü masrafını ödediğini söyledin. Open Subtitles أنت قلت تشايلدز دفع للمربية السويدية بلكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more