"dadıya" - Translation from Turkish to Arabic

    • مربية
        
    • المربية
        
    • للمربية
        
    • لمربية
        
    • مجالسة
        
    • كمربية
        
    Ama görüyorsun, gerçekten de senin gibi bir dadıya ihtiyacım var. Open Subtitles لكنّك كما ترى، أنا حقا في حاجة إلي مربية أطفال مثلك
    Bu evde kaç dadıya ihtiyacımız olduğunu sanıyor? Open Subtitles كم من مربية أطفال سنحتاجهن للعمل في هذا البيت؟
    Şu telefonu bırakıp dadıya onun lanet kartını vermesini söyler misin? Open Subtitles وأخبرى المربية أن تعطيه بطاقته الملعونة؟
    Tekrar dadıya gidip, işten neden çıkarıldığını öğrenmelisin. Open Subtitles يجب ان تعود الى المربية ومعرفة لماذا تم تخلي عنها
    dadıya benim besleyeceğimi söylemiştim. Sen yapabilirsin. Open Subtitles قلت للمربية أنني سأطعمه ولكن الآن يمكنك أن تطعميه.
    Bunu daha önce hiçbir dadıya söylememiştim... Open Subtitles أتعرفين، لم أقل هذا لمربية .. أطفال من قبل
    En azından dadıya hafta sonunda gece kalması gerekeceğini söyledin mi? Open Subtitles -لا هل حتّى تكبّدتِ إخبار مجالسة الأطفال.. أن عليها البقاء ليلاً في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Çalışan anne, çocuğunu dadıya götürmek zorunda. Open Subtitles ألأم ألعاملة يجب أن تأخذ طفلها إلى مربية أطفال
    Talullah, içindeki çocukla bağlantı kurarsan içindeki dadıya ihtiyacın olacak. Open Subtitles تالولا , إذا اتصلتي بطفلك الداخلي ستحتاجين إلى مربية أطفال بداخلك
    Anne ve babalar çocuklarını aldılar. Artık bir dadıya ihtiyaçları yok. Open Subtitles لقد حصلت الأمهات و الآباء على الأطفال الآن لا يحتاجون الى مربية بعد الآن
    Frederic'in bir dadıya ihtiyacı olacak, ondan daha iyisini düşünemem. Open Subtitles فريدريك سوف يحتاج مربية ولا أستطيع التفكير في شيء أفضل منها.
    dadıya ihtiyacım yok. Gayet iyi idare ediyorum. Open Subtitles حسـنا أقول لك أني لا أحتاج الى مربية لأني اربيهم بشـكل ممتاز
    Childs'ın yazın 3 aylığına başka bir dadıya ihtiyacı olmuş ve yasadışı yollardan Jamaikalı bir dadı tutmuş. Open Subtitles لمدة ثلاثة اشهر خلال الصيف وقام بتوظيف مربية جامايكية بطريقة غير مشروعة
    Hani dadınız değerli eşyalarınıza el atarken ya da kocanız dadıya el atarken, anlatabildim mi? Open Subtitles أحياناً تسرق المربية أغراضُكِ القيمة; أحياناً زوجك يعبث مع مربية، أتعلمي؟
    dadıya çocukları Gormire Gölü'ne pikniğe götürmesini teklif ettim. Open Subtitles اقترحت على المربية أن تأخذ الأطفال لبحيرة غورماير ليتنزهوا
    Sadece bir dadıya çaktım diye. Open Subtitles وذلك بسبب أني نمت مع المربية ؟
    Olmaz, dadıya çakmak yok. Open Subtitles لا .. لا يُسمح بمضاجعة المربية
    Ted, şimdi hiç "dadıya çakmak yok" kuralına falan girme ne olur. Open Subtitles تيد ) .. أرجوك لا تصر على سياسة ) منع مضاجعة المربية
    Jamaikalı dadıya ülkeyi terk etmesi için para vermeye çalıştı. Open Subtitles للمربية الجامايكية لمغادرة البلاد
    Declan'ı kaçıran her kimse dadıya bayağı öfke yansıtmış. Open Subtitles ايا كان من اخذ " ديكلان " فقد اظهر الكثير من الغضب للمربية
    dadıya ihtiyacı olacak biri olacağımı düşünmezdim ama dadımız da vardı. Open Subtitles لم أظن أني سأحتاج لمربية ولكن كان لدينا مربية
    dadıya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج مجالسة. كنّا نصاب بالخوف.
    Pek dadıya benzemiyorsun. Open Subtitles أعني, أنك لا تبدين كمربية أطفال على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more