Eh, bugün daha çılgın ne olabilir ki? | Open Subtitles | حسناً ، هذا اليوم لا يمكن أن يصبح أكثر جنوناً |
Buna rağmen, adil olmak gerekirse, teorileri bizimkilerden daha çılgın değil. | Open Subtitles | رغم ذلك, لأكون منصفة نظريتهُ ليست أكثر جنوناً من نظريتنا |
Nişanlandığımdan beri, nişanlımdan daha çılgın davranıyor. | Open Subtitles | منذ أن خطبت، إنه أكثر جنوناً من خطيبتي |
Bu hatunlar onun tahmin ettiğinden daha çılgın çıktı. | Open Subtitles | اعتقد ان هؤلاء المثيرات كن اكثر جنونا مما كان يحلم به |
Bu benim dugunum, yani kimse benden daha çılgın davranamaz. | Open Subtitles | حسن .هذا زفافي مما يعني انه لا يوجد احد اكثر جنونا مني |
daha çılgın şeyler yaptığın da olmuştu. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياءاً أكثر جنوناً من قبل. |
Dedi ki; "yeni bir gezegen bulacağım, daha iyi yemekler, daha güzel kadınları ve daha çılgın uyuştucuları olan bir yer. | Open Subtitles | وقال, "سوف أجد كوكب جديد فيه طعام أفضل و نساء أجمل ومخدرات أكثر جنوناً." |
Dostum, sizlerin, Blockbuster videosundan daha çılgın kurallarınız var. | Open Subtitles | لديكم قواعد أكثر جنوناً من قواعد متجر (بلوك باستر) لتأجير الأفلام |
daha çılgın fikirler de duymuştum. | Open Subtitles | لقد سمعت أفكاراً أكثر جنوناً |
Bu din, diğerlerinden çok daha çılgın... | Open Subtitles | إنها عقيدة, ليس أكثر جنوناً من... . |