Daha önce dediğim gibi evlat gerçek orda bir yerde. | Open Subtitles | -كما قلت من قبل يا بنيّ .. -الحقيقة موجودة بالخارج |
Daha önce dediğim gibi, ona göre her şey Mısır için oldu. | Open Subtitles | كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر |
Daha önce dediğim gibi, seni meslektaşı olarak görmüyor bu da onu zorluyor. | Open Subtitles | كما قلت من قبل إنها لا تراك شريكاً أجبريها على ذلك |
Daha önce dediğim gibi bomba potasyum klorür ile yapıldı. | Open Subtitles | منذ يومين؟ كما قلت سابقا صنعت القنبلة بواسطة كلورات الصوديوم |
Daha önce dediğim gibi depremler hafif bir kutup kaymasının sonucundan başka bir şey değil... | Open Subtitles | ... كما قلت من قبل ... أن الزلزال نتيجة تغير قطبي بسيط ، ليس أكثر ... |
Hem Daha önce dediğim gibi, seni öldürmekten nefret ederim. | Open Subtitles | كما قلت من قبل انا اكره ان اقتلك |
Daha önce dediğim gibi. | Open Subtitles | ..هذه المشابك - إنها مقفلة كما قلت من قبل - |
Daha önce dediğim gibi, sadece kıpırdama. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ابقى مكانك فحسب |
Daha önce dediğim... | Open Subtitles | ما قلت من قبل |
Daha önce dediğim gibi kaynın kızlarımdan üç tanesini sattı. | Open Subtitles | كما قلت سابقا أخوك وصهرك باعوا ثلاثه من فتياتى |