"daha benimle" - Translation from Turkish to Arabic

    • معي مجدداً
        
    • معي ثانية
        
    • معي مجددا
        
    • معي مجددًا
        
    • بي مجدداً
        
    • إليّ مجدداً
        
    • معي بعد الآن
        
    • معي ثانيةً
        
    Ben kesinlikle anlayışla karşılarım, bir daha benimle konuşmak istemezsen... Open Subtitles سأكون متفهمة تماماً لو لم ترد التكلم معي مجدداً
    Bir daha benimle konuş ya da konuşma bu zincir asla kırılmaz. Open Subtitles و سواءاً تكلمتِ معي مجدداً أم لا... فهذه القلادة لن تنقطع أبداً
    Sonra artık dostum olmayı bıraktın ve ardından bir daha benimle asla konuşmadın. Open Subtitles وبعد ذلك توقّفت عن كونك صديقتي ولم تتكلمي معي ثانية بعد ذلك أبدا
    Lütfen eğer işle alakalı değilse bir daha benimle konuşma. Open Subtitles ارجوك... لا تتحدث معي مجددا إلا في حال كان الأمر مرتبطا بالعمل.
    Birkaç saat ilgilen, daha sonra bir daha benimle uğraşmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles حسنٌ، إذًا بضع ساعات ولن تضطرّي للتعامل معي مجددًا.
    Seni uyarıyorum, bir daha benimle temasa geçmeye çalışma. Open Subtitles إنني أنذرك بألا تحاول أن تتصل بي مجدداً
    Sonra da bir daha benimle konuşmak istemediğini söyleyerek çekti gitti. Open Subtitles وبعد ذلك خرج قائلاً أنه لا يرغب بالتحدث إليّ مجدداً
    Yani ne olabilir? Kadınların bir daha benimle yatmayacaklarından korkuyorum. Open Subtitles أنا خائف أن النساء لا تريد أن تنام معي بعد الآن
    Bir daha benimle uğraşmadan önce uzun uzun düşünürsün artık Open Subtitles مِن الأفضل لكَ أن تُفكّر ملياً قبل أن تتلاعب معي ثانيةً
    O ruh hastasını Jerry Rawlings'e bulaştırırsan, bir daha benimle konuşmaz. Open Subtitles بلى - أتريدين أن تغرز مخالبها في هذا الرجل؟ - فلن يتحدث معي مجدداً
    Sakın bir daha benimle konuşma, asla! Open Subtitles لاتفكر حتى , بالحديث معي مجدداً
    O zaman bir daha benimle seyahat etmezsin çünkü anlaşma buydu! Open Subtitles إذاً لن تسافرين معي مجدداً لأن هذه هي الصفقة!
    Bir daha benimle oynarsan, ölürsün! Open Subtitles ! لكن إذا لعبت معي مجدداً فأنت ميت
    Bir daha benimle yaptığın planları değiştirme. Open Subtitles لا تغير الخطط معي مجدداً
    Bir daha benimle konuşma. Open Subtitles لا تتحدث معي مجدداً.
    Eğer bir daha benimle aynı şeyleri söylersen, seni öldürmek... Open Subtitles إذا تحدثت تلقائيا معي ثانية سأضطر إلى قتلك! إلى قتلك!
    Bir daha benimle konuşacak olursan zenci seni oracıkta öldürürüm. Open Subtitles غذا تحدثتَ معي ثانية ايها الزنجي سأقتلك حيثُ تقف
    Bir daha benimle koşuya gelmeyeceksin. Open Subtitles لن تذهب للهرولة معي مجددا
    Bir daha benimle irtibata geçmeyi denemeyin. Open Subtitles لا تحاولوا التواصل معي مجددا
    Özür dileseydim bir daha benimle çalışmak istemeyeceklerdi. Open Subtitles علِمت أني لو اعتذرت، لن يريدوا العمل معي مجددًا.
    - Bir daha benimle ve karımla asla görüşmeyecksiniz. Open Subtitles - لن تتواصل معي مجددًا أبدًا أو مع زوجتي، أبدًا.
    Bir daha benimle bağlantı kurmayın! Open Subtitles لا تتصل بي مجدداً.
    Bana sadece bir daha benimle buluşmak istemediğini yazdığı bir mail yolladı. Open Subtitles أرسلت لي بريداً ألكترونياً تقول فيه أنها لا تريد أن تخرج معي بعد الآن
    Sakın bir daha benimle konuşma. Open Subtitles لا تتحدث معي ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more