"daha birkaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ عدة
        
    • قبل بضعة
        
    • سوى بضعة
        
    Kırgızistan'da Daha birkaç hafta önce ülkenin Kırgız nüfusu ile Özbek azınlık arasında görülmemiş düzeyde bir şiddet patlak verdi. TED وفي قيرغستان .. فقط منذ عدة اسابيع تصاعدت مستويات العنف هناك بين اثنية القرغيز واثنية الاوزباك
    Türkiye'nin Ermeni topluluğu içinde Daha birkaç ay önce yaşandı. TED في المجتمع الارميني في تركيا منذ عدة شهور
    Ivor için güzel duygular besliyor musun? Daha birkaç aylıkken senin peşinde koşardı. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنه منذ عدة أشهر عندما كان يلعب في الجوار
    Korkmayın, Daha birkaç milyar yıl daha var yani hazırlanmaya vaktimiz çok. TED لذا لا تخافوا، لن يحدث هذا قبل بضعة مليارات من السنين، ما زال هناك بعض الوقت للاستعداد.
    Bana senin omurilik sıvın verildiğinde Daha birkaç gündür ölümsüzdün. Open Subtitles حين حصلت على سائلك الشوكي، لم تكن مضت سوى بضعة أيام عن حالتك السرمدية
    Daha birkaç ay oldu. Yeminim, ihtiyacı olanlara yardım etmekti. Open Subtitles كان قسمي منذ عدة أشهر أن أسخّر نفسي لمن يحتاج المساعدة
    Daha birkaç yıl önce çocuklarımızın olmasına karar vermiştik. Open Subtitles أعني منذ عدة سنوات مضت قررنا أن نحظى بأطفال
    Daha birkaç ay önce, sandviç hazırladıktan sonra bile tıkanıyordun. Open Subtitles منذ عدة شهور مضت ، كان يجب أن تلتقط أنفاسك بعد أن تصنع شطيرة
    Daha birkaç aydır buradayız... Buradaki yolları bile bilmiyorum. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا منذ عدة أشهر، أنا حتى لا أعلم طريقي في هذا المنزل
    Polis birimi Daha birkaç hafta önce geliştirdi onu. Open Subtitles قسم الشرطة قد إخترع تلك التكنولوجيا منذ عدة أسابيع.
    Daha önce haber verebilirdik ama işi kabul ettiğinizi Daha birkaç gün önce öğrendik. Open Subtitles كان علينا إعلامك بذلك مسبقاً ولكننا لم نعلم أنك ستشغل المنصب إلا منذ عدة أيام خلت
    Daha birkaç günlük iki küçük bebekleri vardı. Open Subtitles كان لديه توأم رضيعان صغار ولدوا منذ عدة إيام
    Daha birkaç ay önce onunla konuşmuştuk. TED كنت على تواصل معه منذ عدة أشهر.
    Daha birkaç ay önce Margot ve ben vasiyetlerimizi kaza durumunda her şeyi birbirimize bırakacak şekilde ayarlamıştık. Open Subtitles ، منذ عدة أشهر مارغو " وأنا كتبنا وصيتنا مؤكدين " أن يحصل كل واحد منا على كل ما يملكه الآخر بحالة الحوداث
    Kocam ve ben Daha birkaç ay önce, kütüphanenin klasik filmler serisinde izledik bunu. Open Subtitles زوجي و أنا شاهدناه مجدداً منذ عدة أشهر
    Biz Daha birkaç yıldır beraberiz. Open Subtitles انا و آدم مرتبطان منذ عدة سنوات
    Hatırlamakta zorlanabilirsiniz fakat Daha birkaç hafta önce bu, insan aptallığının, insan kaynaklı bir tahribata sebep olmasına bir örnek oldu. TED ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري.
    İçlerinde Daha birkaç hafta önce tüylenmiş bu yıl doğmuş yavrular da var. Open Subtitles بالإضافة إلى صغارهم التي نما ريشها قبل بضعة أسابيع
    Daha birkaç gün önceye kadar inandığım hiçbir şey olmadığına emindim. Open Subtitles "كنتُ مقتنعًا بأنّي لا أؤمن بشيء إلى ما قبل بضعة أيّام"
    Veliaht Daha birkaç aylık. Open Subtitles ودوفين ليست سوى بضعة أشهر من العمر.
    Hayır, cidden. Eric gideli Daha birkaç gün oldu ve Rufus ile şimdiden boş ev sendromuna girdik. Open Subtitles (كلا ، لم يغب (إيريك سوى بضعة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more