"daha bu sabah" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط هذا الصباح
        
    • هذا الصباح فقط
        
    • هذا الصباح كنت
        
    • هذا الصباح فحسب
        
    • ذلك في الصباح
        
    Ancak, bu mesaj Daha bu sabah kurmaylarıma gönderildi. Open Subtitles ومع ذلك , هذه الرسالة سلمت لفريقي فقط هذا الصباح
    Sana Daha bu sabah, bu iş ne kadar devam edecek diye sordum. Open Subtitles فقط هذا الصباح سألتكَ إلى أي مدىً يمكن لهذا الأمر أن يصل؟
    Daha bu sabah aktif bir yanardağın tepesinden atış yaptı. Open Subtitles فقط هذا الصباح اغرق تسديده من قمة بركان نشط
    Hala işe yarıyor mu görmek için Daha bu sabah denedim. TED لقد جربتها هذا الصباح فقط للتاكد من وجود الخدمة
    Daha bu sabah burada bir çocuk öldürüldü. Open Subtitles وقتل طفل هنا هذا الصباح فقط. تعلمون، من المضحك لا أحد رأى أي شيء.
    Daha bu sabah harika bir kızla nişanlanmıştım. Open Subtitles لست خائفاً الامر فقط هو أنني هذا الصباح كنت مرتبطا بفتاة رائعة
    Daha bu sabah hiçkimsenin akraba olduğumuzu bilmesini istemedin. Open Subtitles هذا الصباح فحسب لم تريدي من أي أحد أن يعرف أننا أقارب.
    O Daha bu sabah oldu. Ne? Open Subtitles كان ذلك في الصباح
    Daha bu sabah, kitaplarına bakmak ve sanki benimlermişcesine isimlerini öğrenmek çok hoşuma gitmişti. Open Subtitles فقط هذا الصباح احببت النظر لكتبك وتعلم اسمائها مثل معرفتي لكتبي
    Çünkü Daha bu sabah... Open Subtitles لانة فقط هذا الصباح
    Daha bu sabah evlendiler. Open Subtitles تزوجا فقط هذا الصباح
    Daha bu sabah tanışmış olmamıza çok şaşırdı. Open Subtitles قد تفاجئ عندما اكتشف أننا تقابلنا هذا الصباح فقط
    Buna bakmamı Daha bu sabah istediğinin farkındasın, değil mi? Open Subtitles أتدرك أنك سألتني هذا الصباح فقط لأنظر في الأمر؟
    Daha bu sabah benden senin bir iç çamasirini istedi. Open Subtitles هذا الصباح فقط طلب مني زوجا من ملابسك الداخلية
    Daha bu sabah belediye otoparkında dokuz ceset buldum. Open Subtitles تلقيتُ هذا الصباح فقط تِسعة رؤوس في موقف سيارات مبنى البلدية
    Komik değil mi? Daha bu sabah çözdük her şeyi. Open Subtitles وأليس من المضحك ...أننا عرفنا هذا الصباح فقط
    - Daha bu sabah iletişim kurduk. Open Subtitles لقد قامت بالتواصل هذا الصباح فقط
    Daha bu sabah kızın sevgilinle tanıştı diye neredeyse kafayı sıyıracaktın. Open Subtitles هذا الصباح كنت على وشك أن تفقد قواك العقلية لإن صديقتك قابلت ابنتك.
    Komik, Daha bu sabah senin Salomè'un kuzeni olmanın çok kötü olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles ,مُضحك (هذا الصباح كنت أقول (أنه من المؤسف أنك قريب (سالوما
    Daha bu sabah dalından kopardım. Open Subtitles التقطتها هذا الصباح فحسب!
    Yüzbaşı Daha bu sabah bahsetti. Open Subtitles فقط الكابتن ذكر ذلك في الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more