"daha düşündüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد التفكير
        
    • بعد إعادة النظر
        
    • غيرت رأيي
        
    • بعد تفكير
        
    • فكرت
        
    • التفكير مجدداً
        
    • بإعادة التفكير
        
    • الفكرة الثانية
        
    Bir daha düşündüm de Bay Winston buna gerek kalmayacak. Open Subtitles بعد التفكير مره اخرى سيد وينستون لن يكون هذا ضروريا
    Gerçi, bir daha düşündüm de, neden kendimden şüphe edeyim ki? Open Subtitles أتعلمون, بعد التفكير مجدداً لماذا يجب عليّ أن أشكك بنفسي حتى؟
    Bir daha düşündüm do, içmesem daha iyi. Open Subtitles أوه . حسناً , هل تعرف ماذا؟ بعد التفكير مجدداً , سأضطر للرفض
    Bir daha düşündüm de, Gelin Camelot'a gitmeyelim. Open Subtitles بعد إعادة النظر دعونا لا نذهب إلى كاميلوت
    Şey, bir daha düşündüm de, acaba dönüp beni frizbi gibi fırlatabilir misin? Open Subtitles نعم, غيرت رأيي, هل يمكنك ان ترجعي هنا وان تقذفيني مثل الكره?
    Bir daha düşündüm de, sanırım kendim yapacağım. Open Subtitles اتعلمين، بعد تفكير أعتقد اني سأقوم بالأمر بنفسي
    Ben de bir daha düşündüm ve neo-Nazilere verebileceğime karar verdim. TED ومن ثم قمت بعكس الأمور و فكرت أنني أيضا يمكن أن أقدم الخمس دولارات للنازيين الجدد.
    Bir daha düşündüm de, içindeki sesi dinlemesen daha iyi olur. Open Subtitles تعلم ماذا؟ بعد التفكير ملياً ربما لا يجب أن تأتي بما يأتي على ذهنك
    Pekala, bir daha düşündüm de, keyfine bak. Sen ara. Open Subtitles بعد التفكير مجددا , اتمني ان تستمتعي بوقتك , حظ موفق
    Bir kez daha düşündüm de, evlat neden yerime oturmuyorsun? Open Subtitles بعد التفكير يا بني لمَ لا تجلس في مقعدي؟
    Bir daha düşündüm de doktorum ne bilebilir ki? Open Subtitles بعد التفكير ملياً.. لا يجب أن يعلم طبيبي بذلك
    Dinleyin, bir daha düşündüm de şifreyi daha çabuk almanın bir yolu var mı acaba? Open Subtitles بعد التفكير ملياً، هل هناك طريقة للحصول على كلمة السر بشكل أسرع؟
    Bir daha düşündüm de, seni görevden almıyorum. Open Subtitles بعد التفكير للحظة، أنت لست موقوفاً عن العمل.
    Bir daha düşündüm de, sanırım sessizliğini alacağım. Open Subtitles بعد إعادة النظر سأجعلكي تصمتين حتى النهاية
    Bir daha düşündüm de, beyaz etin tadı güzelmiş. Open Subtitles بعد إعادة النظر ساحصل على بعض اللحم الأبيض
    Bir daha düşündüm de belki bir şeyler yiyebilirim. Open Subtitles تعرفين ، بعد إعادة النظر في الأمر ربما يمكننى تناول شيء
    Bir sabah, onu bulmaya çıkmıştım ama sonra bir daha düşündüm. Open Subtitles ، في صباح ما ... أردتالذهابومقابلتهم لكني غيرت رأيي
    Bir daha düşündüm de; bu harika bir fikir. Open Subtitles بعد تفكير للحظة, اعتقد انها فكرة رائعة.
    Bu evin yakınında yaşıyorum ve onu mahallem için nasıl daha iyi bir yere çevirebilirim diye düşündüm, benim hayatımı sonsuza dek değiştiren bir şeyi daha düşündüm. TED أنا أعيش بالقرب من هذا المنزل، وفكرت بخصوص كيفية جعله مساحة أجمل لجواري، وقد فكرت كذلك في شيء غير حياتي إلى الأبد.
    Bir daha düşündüm de bunu kendim halletsem daha iyi. Open Subtitles أتعلمين؟ بإعادة التفكير فسأتكفل بهذه المهمة وحدي
    Bir daha düşündüm de, ona kendim söyleyeceğim. Open Subtitles على الفكرة الثانية... سأقول له نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more