"daha geleneksel" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقليدي أكثر
        
    • أكثر تقليدية
        
    • تقليدية أكثر
        
    Birazcık daha geleneksel olmak iyidir. Open Subtitles أحيانا جميل بأن تكون تقليدي أكثر بعض الشيء.
    Benden biraz daha geleneksel birisi, fakat hemen ısınırsınız birbirinize. Open Subtitles إنه تقليدي أكثر مني .. لكنه رقيق
    Bana daha geleneksel bir şey diyemezsin, Open Subtitles لايمكنك مناداتي بشي تقليدي أكثر
    Allen ve ben kız isminde ortak karara varamadık. Ben Ruby dedim o daha geleneksel bir isim istedi. Open Subtitles انا وألان لم نتفق على أسماء الفتيات أنا اردت اسم روبي وهو أراد شيئا أكثر تقليدية
    Eski kocamın beni onaylaması, beni daha geleneksel yapar. Open Subtitles دعم زوجي السابق لي يَجْعلُني أكثر تقليدية
    Bence, daha geleneksel renklerle devam etmeyi düşünmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تضعي بعين الإعتبار إستخدام ألوان تقليدية أكثر
    Ben daha geleneksel tonları tercih ederim ama doğru düzende bu da işe yarayabilir. Open Subtitles أنا أفضل درجات ألوان تقليدية أكثر ..... لكن
    Hayır, bu yıl biraz daha geleneksel bir şey yapacağız. Open Subtitles -كلا، بهذا العام سنقوم بشيء تقليدي أكثر
    - Bazı güzel fikirlerimiz var, ...ve sanırım daha geleneksel yöntemler için hazırız. Open Subtitles -لدينا بعض الأفكار الجيدة ، وأعتقد أننا مستعدين لنهج تقليدي أكثر...
    Kono'nun düğününe daha geleneksel bir renkle katılacağım. Open Subtitles (سأحضر زفاف (كونو بذوق تقليدي أكثر
    Belkide Bulldog kendi beceriksizce yöntemiyle daha geleneksel bir yaşam stili istediğini söylemeye çalışmıştır. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا بولدوغ - في طريقِه الأخرقِ الخاصِ - أعطاَك a طعم a أكثر تقليدية أسلوب الحياة.
    daha geleneksel yöntemleri kabul etmeyi öğrenmesi... Open Subtitles يَحتاجُ للتَعَلّم لقُبُول طرق أكثر تقليدية...
    Bu kez daha geleneksel yapabilirim diye düşündüm. Open Subtitles فكرت بأن أكون أكثر تقليدية هذه المرّة،
    Otantik Blues'un daha geleneksel bir on iki ölçülü kıta yapısı vardır. Open Subtitles ...الـ"بلوز" الأصيلة أكثر تقليدية وأشبه بالمقطوعات الشعرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more