"daha gelişmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر تطورا
        
    • أكثر تقدما
        
    • متطوّر اكثر
        
    • اكثر تقدما
        
    • أكثر تطوراً
        
    • أكثر تطورًا
        
    • أكثر تقدماً
        
    Belki de medeniyetler gelişirken elektromanyetik dalgalardan çok daha gelişmiş ve işe yarar olan iletişim teknolojilerini kısa sürede keşfediyor. TED ربما مع تطوّر الحضارات، فقد اكتشفت بسرعة تكنولوجيات اتصال أكثر تطورا وفائدة من الموجات الكهرومغناطيسية.
    O hâlde beyne bakma yetimizi güçlendirmek, beynin gerçek ve temel yapısını görmek istiyorsak, elimizdekilerden daha gelişmiş teknolojilere ihtiyacımız olacak. TED وبالتالي فإذا أردنا أن نجعل قدرتنا على رؤية الدماغ أكثر قوة، للوصول إلى البنية الأرضية الحقيقية، فسنحتاج إلى تقنيات أكثر تطورا.
    Daha önce karşılaştığımız androidlerden çok daha gelişmiş. (ÇN: Android: Open Subtitles هذة أكثر تقدما من أي رجل آلي قابلناه من قبل
    Teknolojimiz daha gelişmiş, evren bilgimiz sizinkinden... Open Subtitles تقنيتنا أكثر تقدما معرفتنا المجرّدة للكون
    Beynim diğer insanlarınkinden daha gelişmiş. Open Subtitles عقلي متطوّر اكثر من عقول الآخرين
    Bundan daha gelişmiş bir tesisi hiçbir yerde göremezsin. Open Subtitles لن تجدي تقنية أكثر اكثر تقدما في أي مكان في العالم
    Bu nedenle, gerçekten daha gelişmiş bir teknolojiye gerek olduğuna karar verdik. TED ولهذا.. فقد قرَّرنا أننا بحاجة إلى تقنيةٍ أكثر تطوراً وتعقيداً للمتابعة.
    Bu sıradan bir cihazdan çok daha gelişmiş bir şey. Open Subtitles هذه تقنية أكثر تطورًا من قوقعة الأذن
    Demek istediğimiz insanlar alt sınıftaki hayvanlardan daha gelişmiş... Open Subtitles ماذا تعني بأن البشر لديهم ذكاء أكثر تقدماً
    Ve daha gelişmiş, daha fonksiyonlu bilgisayarlara sahip olmak istediklerinde Onları gelişmiş defter gönderme makineleri olarak adlandiriyorlardı. TED وعندما أرادوا أن تكون لهم أجهزة كمبيوتر أكثر تطورا وأقوى أسموها آلات نشر دفاتر متطورة
    Bu gemideki teknoloji Olesyalılarınkinden çok daha gelişmiş durumda. Open Subtitles التقنية فى هذه المركبة أكثر تطورا من تقنيات الوليسيين.
    Daha iyi, daha gelişmiş bir medeniyet için çalışmalar. Open Subtitles العمل من أجل حضارة أفضل و أكثر تطورا
    Uzaylı yaratıkların yaşamı damlayan yeşil bir sümükten daha fazlası olmayan basit bir yaşamdan daha gelişmiş, ısıran cins hayvanlara kadar uzanır. Open Subtitles الحياة الفضائية قد تتراوح من مادة خضراء لزجة كل ما تفعله هو أن تتساقط لكائنات أكثر تقدما شيء أكثر عدوانية
    Mesela, çoğu insan bana şöyle bir dileğinı anlattı, Apple iPhone'un dijital asistanı Siri'nin bir gün daha gelişmiş bir versiyonunun çıkıp başkaları dinlemezken dinleyen en iyi arkadaşımızmış gibi olmasını istiyorlar. TED إذن على سبيل المثال، الكثير من الأشخاص يشاركونني هذه الأمنية، وهي أنه يوما ما، نسخة أكثر تقدما من سيري، المساعد الرقمي على آبل آي فون، سيكون كالصديق المفضل، شخص سيستمع عندما يعرض الآخرون.
    Bir uzaylı zekası daha gelişmiş olmalıdır ve bu da çoklu düzeylerde ve çoklu boyutlarda verimli işlev demektir. Open Subtitles كأنك من كوكب أكثر تقدما وهذا يعنى كفاءة متناهية على كافة المستويات الأبعاد...
    Beynim diğer insanlarınkinden daha gelişmiş. Open Subtitles عقلي متطوّر اكثر من عقول الآخرين
    daha gelişmiş bir yöntem de şu olurdu... Open Subtitles حسنا , مع خطوة اكثر تقدما سيكون الامر
    Antrasit arabirimi, çok daha gelişmiş. Open Subtitles .. الطريقة التي تتواصل بها (الجزئيات الحيوية ) مع جسمك اكثر تقدما
    Bazı bilim adamları yemek rejimlerinin daha gelişmiş olduğunu söylüyor. Open Subtitles بعض العلماء يقولون أن طريقة غذائهم أكثر تطوراً
    ...ona bu yaratığın hepimizden daha gelişmiş olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتهم أن ذلك الكائن أكثر تطوراً من أيَ منّا.
    Hastanede daha gelişmiş bir görüntüleme teknolojisi kullanıyoruz. Open Subtitles تقنية التصوير بالمستشفى أكثر تطورًا
    IT sistemleri olması gerekenden daha gelişmiş. Open Subtitles وأنظمتهم الحاسوبية أكثر تقدماً بكثير مما يحتاجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more