Size daha hassas olmanızı söyleriz,.. ...sizse dini cemaatlere katılırsınız. | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
Temel olarak kıvılcım aralığı aparatının daha hassas bir versiyonudur. | Open Subtitles | أنها في الأساس نسخة أكثر حساسية من جهاز فجوة الشرارة. |
Nedeni kısmen toplumun, tüberkülozun insanları daha hassas, yaratıcı ve anlayışlı yaptığına inanmasıydı. | TED | من جهة، لأن المجتمع اعتقد أن مرض السل جعل الناس أكثر حساسية وإبداعًا وعطفًا. |
İhmal eden annelerin yavrularında tam ters bir sonuç ortaya çıktı. Bu yüzden hayatları boyunca strese karşı daha hassas hale geldiler. | TED | في حين حصلت جراء الأمهات المهملة على نتائج معكوسة حيث أصبحت أكثر حساسية للتوتر خلال حياتها. |
GPS de daha hassas oldu, her şeyi gösteriyor. | Open Subtitles | ونظام تحديد المواقع أكثر دقة أيضاً، يعطي التفاصيل بالمترية |
Bu da burayi, Porton Down'dan daha hassas bir yer yapiyor. | Open Subtitles | "للاشخاص المصرح لهم فقط" "باسكرفيل" والتي يقال من أنها اكثر تأثراً من" بورتنداون" |
Birçoğumuz gitmeyi seviyoruz ve stabil kalmaları için gezegenimizdeki değişiklere rağmen parkları kontrol ettiğimiz için zaman içerisinde daha hassas alanlar oluyorlar. | TED | يحب الكثير منا الذهاب إلى هناك، ولأننا تحكمنا في جعلها مستقرة على سطح كوكب متغير، فإنها تصبح أكثر حساسية مع مرور الوقت. |
Uyku yoksunluğu kendi ağrılarımıza karşı bizi daha hassas hale getirdiğinde başkalarıyla ilişki kurmakta ve uykumuzu alamadığımızda genel olarak iyi ve sağlıklı biri olmakta zorluk yaşamamız şaşırtıcı değil. | TED | حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم. |
Fakat onlar da yetişkin olmayı öğrendikçe diğer insanların fikirlerine karşı daha hassas oluyorlar ve bu özgürlüğü kaybedip, onlar da utanmaya başlıyorlar. | TED | لكن ومع بلوغهم سن الرشد فهم يصبحون أكثر حساسية تجاه آراء الآخرين ويخسرون تلك الحرية ويبدأوا الشعور بالحرج. |
Fizikçiler de karanlık maddeye dair bir belirti yakalamak için laboratuvarlarında yeni ve daha hassas deneyler yapıyorlar. | TED | يقوم الفيزيائيون أيضًا بعمل تجارب جديدة أكثر حساسية لمحاولة اكتشاف أي أثر للمادة المظلمة في مختبراتهم. |
Bu neden mi önemli? Çünkü bu cihaz çok daha hassas. | TED | مالذي يجعل من هذا الأمر مهما؟ لأنه أكثر حساسية بكثير. |
bu gardiyanın daha hassas, daha insancıl iyi kalpli olduğunu düşünmüştük. | Open Subtitles | أكثر حساسية أكثر إنسانية إنها أكثر لطفاً |
bu gardiyanın daha hassas, daha insancıl iyi kalpli olduğunu düşünmüştük. | Open Subtitles | أكثر حساسية أكثر إنسانية إنها أكثر لطفاً |
Bunu biraz daha hassas anlatabilirdim ama evet, doğru olabilir. | Open Subtitles | كنت سأكون أكثر حساسية بخصوص هذا الأمر لكن أجل . انه صحيح |
Bu konuda biraz daha hassas davranmalıyız. Peki ya kurban kalıntılarının kilo ve boyu? | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً |
Sanırım durum daha hassas bir yaklaşım gerektiriyor. | Open Subtitles | ربما يتطلب الموقف أتباع منهجاً أكثر حساسية. |
Hayır haklı ve bundan böyle daha hassas olacağımı bilmeni istedim. | Open Subtitles | لا، إنها محقة و أريدك أن تعلم أنه منذ اللحظة سأكون أكثر حساسية. |
Körlüğüm sayesinde, ince ayrıntılar konusunda parmaklarım daha hassas sanırım. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بأن عماي يجعل أصابعي أكثر حساسية للفروق الدقيقة |
Kristale ihtiyacım yok, yalnızca daha hassas biri olmalıyım ki bana kristalini vermeye çalışmaktan vazgeç! | Open Subtitles | لا أريد الكريستال فقط أريد أن أكون أكثر حساسية اذا توقف عن محاولة منحي الكريستال |
Olabilir, ama bu kalite de bir işin... daha hassas yapılması gerekirdi. | Open Subtitles | هذا ممكن لكنى أعتقد ان شخص ما يركب الإطار بعمل جدى من هذا العيار سيكون أكثر دقة |
Hafif sıklet komşuları ise daha hassas davranmak zorunda. | Open Subtitles | جارهم الخفيف الوزن يحتاج إلى طريقة أكثر دقة |
Bu da burayı, Porton Down'dan daha hassas bir yer yapıyor. | Open Subtitles | "للاشخاص المصرح لهم فقط" "باسكرفيل" والتي يقال من أنها اكثر تأثراً من" بورتنداون" |