"daha işimiz bitmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم ننتهي بعد
        
    • لم ننتهي من
        
    • نحن لم ننته
        
    • لم ننته بعد
        
    • لم ننته هنا
        
    Haydi Flip, Daha işimiz bitmedi. Yeterince iyi dövüşmedin. Open Subtitles هيّا يا فليبي، لم ننتهي بعد أنت حتى لم تقاتل جيّداً
    Bu arada etrafıma bakıyorum çünkü Daha işimiz bitmedi... ama çok yavaş doluyor. Open Subtitles على أي حال، مازلتُ أناظر لأنني أعلم أننا لم ننتهي بعد
    Gerçekten üzgünüm ama Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles أنا أسفة للغاية، لكننا لم ننتهي بعد
    Sakın ölme, seni şerefsizin oğlu. Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles لاتمت يـاأبن اللعينّـة ، لم ننتهي من هــذا
    Daha işimiz bitmedi. Eşyalarımı karıştırma Rita! Open Subtitles لم ننتهي من الأمور هنا لا تعبثي في اشيائي يا "ريتا"
    Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles حسنا، ياجماعة؟ نحن لم ننته من هنا بعد.
    Gel, Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles تعالي إلى هنا نحن لم ننته بعد
    - Dur hele, Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles -تمهل، لم ننته هنا
    Çık dışarı Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles أتعلم؟ أخرج من هنا لم ننتهي بعد
    Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles فنحن لم ننتهي بعد
    Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles ولكن لم ننتهي بعد
    Rahatınıza bakın. - Zaten gitmemiz gerek. Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles علينا أن نذهب, لم ننتهي بعد
    Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles نحنُ لم ننتهي بعد
    Pardon ama Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles . متأسفة، لكنّنا لم ننتهي بعد
    Pardon. - Daha işimiz bitmedi! Open Subtitles نحن لم ننتهي بعد
    Seninle Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles لم ننتهي من النقاش بعد
    Haydi, haydi. Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles تعال، تعال لم ننتهي من الأمر بعد!
    Hayır, hayır, Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles كلا،كلا ، لم ننته بعد.
    - Bir saniye! Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles -هي, أيها المدرب, لم ننته هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more