"daha ilk" - Translation from Turkish to Arabic

    • في أول
        
    • الأولى بعد
        
    • من أول
        
    • الأول فقط
        
    • الأولى فحسب
        
    • منذ أول
        
    • يومه الأول
        
    • منذ اليوم الاول
        
    • الاول اكثر
        
    Bu sabah, okulun Daha ilk gününden film seyrettirdiğini mi duydum? Open Subtitles هل سمعت أنك عرضت فيلم هذا الصباح في أول يوم دراسي؟
    Sadece bir ay, ama Daha ilk deneyişimden bir ev sattım. Open Subtitles مجرد شهر فقط، لكني بعت منزلاً أصلاً في أول محاولة لي
    Daha ilk gece işini halledemeden kabul törenini konuşuyorlar. Open Subtitles لم أبدأ ليلتي الأولى بعد ,وهم يتحدثون عن الإستقبال ...
    Daha ilk provada, bizi bekleyen aydinlik gelecegi gordum. TED من أول بروفة, رأيت المستقبل المنير أمامنا.
    Bu Daha ilk gün, daha 6 gün daha oyalamamız gerekiyor. Open Subtitles ان هذا اليوم الأول فقط. عليك أن تضيع 6 أيام أخرى.
    Büyük bir zorluktu. Ama unutmayalım, bu Daha ilk adım. Open Subtitles عقبة كبيرة، لكن دعونا لا ننسى أنها الخطوة الأولى فحسب.
    Daha ilk buluşmamızda hayatımı seninle geçireceğimi anladım. Open Subtitles لقد عرفتُ منذ أول يوم تقابلنا فيه أني سأمضي بقية حياتي معك
    Onu Daha ilk günden hücreye koyacakları aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles يا إلهى , لم أكن أتصور أن يضعوه فى الحبس الإنفرادى فى يومه الأول
    Daha ilk günden onu itfaiyeye bırakmıyorum. Open Subtitles أنا لن أرميها في مركز الإطفاء منذ اليوم الاول
    Daha ilk yılında bütün takımın sahip olduğu istatistiklerden daha iyiydi. Open Subtitles اعني،أحرز نتائج في عامه الاول اكثر من فريقه كاملا
    Bilirsin, Daha ilk tanıştığımızda, sırf senin iyiliği için sarhoş olma anlayışını göstermeliydim. Open Subtitles كما ترين في أول مرة إلتقينا لم أسمح لنفسي أن أسكر.. من أجلك فقط
    Zavallı hergele nakit verip almıştı, ama Daha ilk işinde enselendi. Open Subtitles . الوغد المسكين ، دفع ثمنها نقداً قـُبض عليه في أول طلعه بها
    Yazık, iyi biri, ama Daha ilk tuzağa düşecek. Open Subtitles مع الأسف يبدو شخصاً لطيفاً لكنه سيقع في أول فخ ينصب له
    - Daha ilk seferlerini bile yaşamadılar. - Beni mazur gör. Open Subtitles لم يقوموا بالجولة الأولى بعد - للتسلية فقط -
    Daha ilk $1,000 doları vermediniz. Open Subtitles أنت لم تعطنى الألف الأولى بعد
    Daha ilk yudumumu bile içemedim. Open Subtitles لم أرتشف رشفتي الأولى بعد
    Herhalde Daha ilk seferinde becermesini beklemiyorsun. Open Subtitles أظنك تدرك أنها لا يمكنها أن تتعلم الأمر من أول مرة
    Daha ilk yılımda, metafizik sınavında kopya çektiğim için New York Universitesi'nden atıldım. Open Subtitles طردت من جامعة نيويورك من أول سنة لأنني غششت في الامتحان النهائي لمادة ميتافيزيقيا
    İyi iş çıkardın, Mikey! Daha ilk çocuktan bugünkü kotanı doldurdun! Open Subtitles أحسنت يا مايكي، ملأت خزانك من أول طفل في اليوم
    Bu Daha ilk günümüz. Hemen vazgeçmiyorsun, değil mi? Open Subtitles انه اليوم الأول فقط ، أنت لا تفكر هل تخليت عن الأمر من الآن؟
    Yani, Daha ilk sahnede insanın nefesi kesiliyor.. Open Subtitles على أية حال، المشهد الأول فقط خذ نفساً عميقا
    Bayanlar baylar, bu Daha ilk çeyrek. Open Subtitles سيداتي و سادتي ، هذه هي الجولة الأولى فحسب
    Tamam üçümüzü yakaladın. Ama biz Daha ilk dalgayız. Open Subtitles حسنًا، لقد مسكتنا نحن الثلاثة متلبسين لكننا الموجة الأولى فحسب
    Daha ilk takıldığımız gece burada kalmıştım. Open Subtitles قضيت الليلة عندك، منذ أول مرة خرجنا معاً
    Daha ilk günden özgüvenimi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت كلّ عزيمتي منذ أول يوم
    Ama çaylağın biri Daha ilk günden kahraman olacağım diye kendi biriminden bir polisi tutukluyor. Open Subtitles وأحد المستجدين يأتي في يومه الأول ويعتقل شرطياً من منطقته محاولاً بذلك أن يصبح بطلاً
    Annem bu makinenin neden büyülü olduğunu Daha ilk günden bana açıklamıştı. TED لقد شرحت لي والدتي السحر في هذه الآلة ... منذ اليوم الاول ..
    Daha ilk yılında bütün takımın sahip olduğu istatistiklerden daha iyiydi. Open Subtitles اعني،أحرز نتائج في عامه الاول اكثر من فريقه كاملا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more