"daha iyi bir yolu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك طريقة أفضل
        
    • هناك طريقة افضل
        
    Bunu söylediğine memnun oldum. Aslında daha iyi bir yolu var. Open Subtitles ، سعيدة أنكِ قلتِ شيئاً في الواقع هناك طريقة أفضل
    Castas'la tartışmaktan nefret ederim... fakat bunu yapmanın daha iyi bir yolu var. Open Subtitles اكره ان اتفق مع كاستاس لكنه يوجد هناك طريقة أفضل لفعل هذا
    Aslında barışmanın daha iyi bir yolu var. Open Subtitles أتعرف؟ في الواقع هناك طريقة أفضل لتصالحني
    Ve bence bunu yapabilmenin daha iyi bir yolu var. TED ولابد أن هناك طريقة أفضل للقيام بذلك
    Babam da " Hayır, hayır. daha iyi bir yolu var." TED ولكنه قال لي .. لا .. لا .. هناك طريقة افضل ..
    Bir büyücüyle baş etmenin daha iyi bir yolu var. Open Subtitles أنتظروا,... هناك طريقة أفضل للتعامل مع الساحر
    Söylemenin daha iyi bir yolu var ama, evet öyle, çok heyecanlanma. Open Subtitles -لابدّ أنّ هناك طريقة أفضل لقول ذلك ، لكن نعم، إنّما لا تتحمّس بشدّة.
    Bu işi halletmenin daha iyi bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة أفضل للتعامل مع هذا الأمر.
    Kitabın avansını harcamanın daha iyi bir yolu var mı? Open Subtitles وهل هناك طريقة أفضل على قضاء الكتاب؟
    daha iyi bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة أفضل
    Hayır, daha iyi bir yolu var. Open Subtitles كلا ، هناك طريقة أفضل
    Bay Bohannon, ailenizi bulmanın daha iyi bir yolu var. Open Subtitles (سيد (بوهانون هناك طريقة أفضل للعثور على عائلتك
    Artık daha iyi bir yolu var. Open Subtitles .أخيرا، هناك طريقة أفضل
    Seni cezalandırmanın daha iyi bir yolu var mı diye merak ederek siteni kontrol edip duruyordum bunca zamandır. Open Subtitles لقد تحققت من موقعك تسائلت ما اذا كانت هناك طريقة افضل لمعاقبتك
    Biliyorsun, bunu yapmanın daha iyi bir yolu var. Open Subtitles هيه تعرف هناك طريقة افضل للقيام بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more