"daha iyi olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل
        
    • سيكون أفضل
        
    • سيتحسن
        
    • ستتحسن
        
    • سوف تتحسن
        
    • سيكون افضل
        
    • يستحسن أن
        
    • من الافضل ان
        
    • ستصبح أفضل
        
    • ستكون أفضل
        
    • يكون أفضل
        
    • ربّما يجب أن
        
    • ستتحسّن
        
    • ستكون افضل
        
    • الأفضل ألا
        
    Sanırım odama gidip yarınki dersler için hazırlansam daha iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن اذهب إلى غرفتي وأحضر لدروس الغد
    Bu durumda, Binbaşıyla bu konuyu konuşsan daha iyi olacak. Open Subtitles اذن سيكون من الأفضل أن تتحدث مع الرائد عن هذا
    "Önümüzdeki Pazar ben keserim. Bu şekilde daha iyi olacak." Open Subtitles يوم الاحد القادم سأقوم بتعديله لكِ سيكون أفضل بهذا الحال
    İşler şu an düşündüğümüz gibi gitmiyor olabilir bu yüzden, biz kendi yolumuza gitsek, sen kendi yoluna gitsen daha iyi olacak. Open Subtitles هذا غير ناجح كما كنا نأمل في تلك اللحظة لذلك نعتقد أنه سيكون أفضل لو انطلقنا في طريقنا وأنت ذهبت إلى طريقك
    Bugün hava çok güzel değil, ama yarın daha iyi olacak. Open Subtitles اليوم كان الطقس غيرجيد .. لكن غدا سيتحسن
    Bence, bu turne giderek daha iyi olacak anlamına geliyor. Open Subtitles لذا أظن أن ذلك يعني أن الجولة ستتحسن أكثر فأكثر.
    İlişkimiz güzeldi Harm. Ama artık gitsen senin için çok daha iyi olacak. Open Subtitles لقد كانت متعة حينها ولكن أعتقد أنه من الأفضل الآن لو أنكِ غادرتي
    Şimdi gidip bir fincan çay içseniz daha iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن ترتاحي بعيداً الآن وتأخذي كوباً من الشاي
    Eskisi gibi uykuya dalsam çok daha iyi olacak sanırım. Open Subtitles أعتقد بانه من الأفضل لي بأن أعود إلى النوم للأبد
    Birkaç gün erkeklerden uzak kalırsam daha iyi olacak sanırım. Anlıyorum. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّه سَيَكُونُ من الأفضل قضاء بضعة أيام بعيداً عنْ الرجالِ.
    Bu yol tehlikeli görünüyor. Yüzüğümü çevirsem daha iyi olacak. Open Subtitles حسناً، يبدو هذا الزقاق خطراً، من الأفضل أن أدير خاتمي
    diyebilmek ve sonunda iyi olacak. Şu an yapmakta olduğunuzdan çok daha iyi olacak, eğer bir süreçte tıkandıysanız. TED و سيكون كل شيئ على ما يرام، سيكون أفضل كثيرا من ما تفعل. اذا كنت عالقا في العملية
    Sanırım Bay Carpenter'la bu kadar fazla görüşmesek daha iyi olacak. Anne, neden ki? Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل لو لم نكن نرى هذا اللطف الذائد من السيد كاربنتر.
    - Eğer arabada konuşursak daha iyi olacak diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون أفضل أن نتكلّم في السيارة
    Şu sizin "daha iyi olacak" konuşmalarından birini yap. Open Subtitles كما تعرف, وتعطيها احد خطابات "سيتحسن الوضع"
    Eğer onun için bir tane yakalayabilirsek, annem daha iyi olacak. Open Subtitles لو تمكنا من اصطياد واحدة منها من أجلها، فإن أمي ستتحسن كثيرا
    Şu andan itibaren de işler bizim için çok daha iyi olacak. Open Subtitles ومن الان وصاعداً, الامور سوف تتحسن بالنسبه لنا أنا واثقه من هذا.
    Şimdi, herşey daha iyi olacak Halkı hiç birşey durduramayacak Open Subtitles الان كل شئ سيكون افضل , لا يوجد شئ سوف يوقف الناس
    Bir daha düşündüm de, benimle gelsen daha iyi olacak. Open Subtitles أتعلم؟ بعد التفكير، يستحسن أن تأتي معي، هيّا، هيّا
    Sanırım sana başka bir yer bulsak daha iyi olacak. Open Subtitles أعتقد انه ربما من الافضل ان نجد لك مكان آخر
    Ben de şöyle diyorum: "Harika, hayatım artık çok daha iyi olacak, ha?" Open Subtitles اذاً أنا عظيم والحياة ستصبح أفضل الآن أليس كذلك ؟
    Çünkü seni temin ederim o hayat... J0hnny'ye borçlanmaktan çok daha iyi olacak. Open Subtitles لأني وائقة أنها ستكون أفضل بكثير من أن تكون مديناً بالمال لـ جوني
    Eğer biraz neşelenebilirseniz, daha iyi olacak. Open Subtitles إذا أمكن فقط أن تبتهجوا قليلاً، هذا من شأنه أن يكون أفضل.
    Bitince intihar etsem daha iyi olacak sanırım. Open Subtitles ربّما يجب أن أقتل نفسي لاحقاً.
    Hayatı benim sayemde daha iyi olacak Open Subtitles حياتها ستتحسّن بسببي
    Takma kirpiklerimi de takınca daha iyi olacak. Open Subtitles ستكون افضل بكثير عندما ارتدي روموشي الاصطناعية
    Bir geceliğine bile olsa evde kalmamam daha iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل ألا أبقى في المنزل، ولو لليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more