"daha iyi olmaz mıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألن يكون أفضل
        
    • لم تكن أفضل
        
    • أليس من الأفضل
        
    • ألم يكن من الأفضل
        
    • ألن يكون من الأفضل
        
    Esasında herkes için tüm olayları kapsayan tek bir kart olsaydı daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أفضل أن يكون لدينا بطاقة واحدة، تشمل كل مناسبة لكل شخص في آن واحد؟
    Şehirdeki bütün kadın ve erkeğin bu aracı araması daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles أو إذا وقفت الصحافة أمامنا لذلك ألن يكون أفضل أن نحذِّر كل رجل و امرأة في هذه المدينة من هذه السيارة؟
    Hepimizin gözü kapalı olsa daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أفضل لو كنا جميعاً مكفوفين ؟
    Ah, lütfen. - daha iyi olmaz mıydı? - Evet bu doğru. Open Subtitles ـ أرجوك، لم تكن أفضل ـ هذا صحيح
    Araştırmanın ödeme duvarları ve bürokrasinin arkasında gerçekleşmesi yerine, gözümüzün önünde gerçekleşmesi daha iyi olmaz mıydı? TED فبدلًا من أبحاثٍ تُنشَر خلف البيروقراطية والإلزام بالدفع، أليس من الأفضل لو تُنجز على مرأىً منا؟
    Bu sayı altı değil de on olsaydı, daha iyi olmaz mıydı derseniz, kesinlikle evet derim. Open Subtitles و لو كان لنا أن نقول ألم يكن من الأفضل أن يقوموا بتوزيعها إلى عشرة فرق فأنا أقول نعم كان من الأفضل
    Neler olduğunu bilsen çok daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أنْ تعلم بحقيقة ما يجري ؟
    - Evet ama silahı kullanmak zorunda kalsaydım seri numarasından takip edilemeyen bir silah kullanmam daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles نعم، لكن... إن تحتّم عليكَ إستعماله حقّاً، ألن يكون أفضل
    Yalnızca bir kişinin karar vermesi daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أفضل لو قرر شخص واحد ؟
    Evet ama daha iyi olmaz mıydı, yanında... Open Subtitles ما يود فعله كل أميريكي ذي دماء حمراء طوال الوقت أجل ، لكن ألن يكون أفضل ...لو كان لديك شخص لمشاركة
    Ama şey daha iyi olmaz mıydı...? Open Subtitles لكن ألن يكون أفضل أن
    O soruyu benim size sormam daha iyi olmaz mıydı, Bay Wysocki? Open Subtitles ألن يكون أفضل لو طرحتُ هذا السؤال يا سيّد (وايزوسكي)؟
    Sam ve Dean'in kalbi doğru yerde ama şu meşhur kanatları beklemesek daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles سام) و(دين)، نواياهم حسنة وصافية لكن)، ألن يكون أفضل أن تعمل معنا نحن إخوانك؟
    Ah, lütfen. - daha iyi olmaz mıydı? - Evet bu doğru. Open Subtitles ـ أرجوك، لم تكن أفضل ـ هذا صحيح
    Senin de bir süre burada kalıp düşünmen daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles أليس من الأفضل لكِ أن تبقي هنا أيضاً وتفكري بالأمر؟
    Beni bağışla ama, daha iyi olmaz mıydı eğer kulüp kapatılabilseydi? Open Subtitles سامحني, ولكن أليس من الأفضل أن تدع النادي خارج الموضوع؟
    Yani eğer ilişkinizi gizlemek zorunda kalmasaydınız daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles أعني، أليس من الأفضل إذا أعلنتم علاقتكم؟
    Bagaja arka koltuktan ulaşmaya çalışmak daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألم يكن من الأفضل أن تحاولي الوصول لحقيبة السيارة من المقعد الخلفي؟
    Demek istediğim ikinci bi şansa ihtiyaçları varsa, iyi bir mahallede yaşamak onlar için daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ،أعني، لو كانوا قد قضوا مدة عقوبتهم .. ويحتاجون إلى فرصة ثانية ألن يكون من الأفضل لهم أن يمكثوا في حيّ لطيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more