"daha kötü şeyler var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك أشياء أسوأ من
        
    Güçlü sözler. Ölmekten daha kötü şeyler var ve hepsini hak ediyorum. Open Subtitles كلمات قوية، هناك أشياء أسوأ من الموت وأستحق كل واحدة منهم
    Genç ve safsın. Filmlerden daha kötü şeyler var. Open Subtitles أنت شاب وقابل للتحوير هناك أشياء أسوأ من الأفلام
    Genç ve safsın. Filmlerden daha kötü şeyler var. Open Subtitles أنت شاب وقابل للتحوير هناك أشياء أسوأ من الأفلام
    Sana söylememe izin ver. Ölümden daha kötü şeyler var. Open Subtitles دعني أقول لك هناك أشياء أسوأ من الموت
    Bir hayvanı sevmekten daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من حب الحيوانات حقاً؟
    Hayatta uçağı kaçırmaktan daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من أن تفوتك طائرة
    Ama annenin kızı olmaktan daha kötü şeyler var. Open Subtitles لكن هناك أشياء أسوأ من أن تكوني مثل أمك
    Babanın evleniyor olmasından daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من زواج والدك
    Olunabilecek daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من ذلك
    Ölmekten daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من الموت
    Hapishaneden daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من السجن
    Görüyorsun Seth'ten daha kötü şeyler var. Open Subtitles لذا، كما ترى، هناك أشياء أسوأ من (سيت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more