"daha kesin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر دقة
        
    • أكثر تحديدا
        
    • أكثر تحديداً
        
    • أكثر تحديدًا
        
    • اكثر تحديدا
        
    • اكثر دقة
        
    Toprak altüst edilmiş bu yüzden korkarım ki daha kesin sonuça ulaşamadım. Open Subtitles تم العبث بالأرض لذا أخشى أنه لا يمكنني أن أكون أكثر دقة
    Biraz daha kesin konuşur musun, yoksa bu ödediğim parayla mı orantılı? Open Subtitles أيمكنك أن تكون أكثر دقة أم هذا هو كل ما يشتريه دولاري؟
    Böceğin dışkısını test etmek aslında seninkini test etmekten daha kesin sonuç verir. Open Subtitles إن فحص براز الحشرات أكثر دقة من فحص برازك أنت
    daha kesin bir şeyler söylemesini istedim o da Isabel'in boğulduğuna dair hiçbir kanıtın olmadığını söyledi. Open Subtitles طلبت أسباب أكثر تحديدا وهى قالت أنه لا يوجد دليل مطلقا على أن ايزابيل تم كتم نفسها
    daha kesin bir şeyler söylemesini istedim o da Isabel'in boğulduğuna dair hiçbir kanıtın olmadığını söyledi. Open Subtitles طلبت أسباب أكثر تحديدا وهى قالت أنه لا يوجد دليل مطلقا على أن ايزابيل تم كتم نفسها
    daha kesin konuşacak olursam, şu anki savaşta çarpışmış gaziler. Open Subtitles جنود من الدفعة الحديثة لنكون أكثر تحديداً
    Biraz daha kesin konuşman gerekiyor. Open Subtitles حريّ بكِ أن تكوني أكثر تحديدًا
    Sonuç kesin yaşı söylecektir. Bende kemiklere karbon testi uygulayacağım bu diğerine göre daha kesin sonuç verecektir. Open Subtitles أنا سأحدّد كمية الكربون في العظام، الاختبار الذي سيكون أكثر دقة.
    Orada bize daha kesin zaman verecek bir şeyler vardır. Open Subtitles لابد من وجود أشياء مفيدة في الداخل ستعطينا وقتاً أكثر دقة.
    Sporları laboratuvara götürünce daha kesin konuşurum. Open Subtitles أقصد، سأكون قادراً عن أن أكون أكثر دقة عندما آخذ هذه الأبواغ إلى المختبر.
    - Sadece adli tıptan adamlar gelip, bana daha kesin bir cevap verene kadar tahmin yapmayı sevmem. Open Subtitles التكهن بينما يستطيع أن يأتي الطبيب الشرعي لهُنا ويعطينا أجابات أكثر دقة
    11 no'lu bıçak ile daha kesin keser ve daha az travma yaratırsınız. Open Subtitles مشرط 11 يعطيك شق أكثر دقة وأقل تهتك للأنسجة
    Sanırım daha kesin bir sonuç alabiliriz ama eski usül meta insan denemesi yapmam gerek. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يمكننا الحصول على مكان أكثر دقة ولكني سأضطر إلى المحاولة بقدراتي الخارقة القديمة
    Ve daha kesin olur. Olay silahta. Open Subtitles وهو أكثر دقة ، الأمر كله متعلق بالمسدس
    Umarım amonyak numunesinden daha kesin bir ölüm tarihi çıkarabilirim. Open Subtitles نأمل، ويمكنني أن تحديد أكثر تحديدا وقت الوفاة مرة أحصل عينة من الأمونيا هنا.
    daha kesin bir şey öğrenebilir miyim bakalım. Open Subtitles انظر اذا لم اجد شيئا أكثر تحديدا
    Biraz daha kesin konuşmayı denemen gerek. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول أن تكون أكثر تحديدا
    - Topraktan daha kesin bir şey var mı? Open Subtitles هل لديكِ شيئاً أكثر تحديداً من الوسخ؟
    daha kesin konuşabilir misin? Fisk karaborsacıydı. Open Subtitles أيمكنكِ أن تكون أكثر تحديداً ؟
    - Biraz daha kesin konuşabilir misiniz? Open Subtitles بعد العشاء؟ -هلا كنتِ أكثر تحديداً بقليل؟
    Bana daha kesin şeyler söylemen gerek. Open Subtitles سأحتاج إلي شيء أكثر تحديدًا
    daha kesin koordinatlar bulduğumda, ikinizin jetle gidip onu getirmeye çalışmanızı istiyorum. Open Subtitles عندما احصل علي احدائيات اكثر .. تحديدا لمكانه ستورم , جين اريد منكم ان تاخذوا الطائرة وتحاولوا ان تجلبوه الي هنا
    Bence daha kesin konuşulmalı. Acı, Tanrı'nın planının bir parçasıdır. Open Subtitles اعتقد يجب ان نكون اكثر دقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more