"daha sakin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر هدوءاً
        
    • أكثر خصوصية
        
    • أكثر هدوءا
        
    • أكثر هدوءًا
        
    • أكثر هدوءً
        
    • أكثر هدوء
        
    • أكثر خصوصيّة
        
    Daha sakin, daha kontrollü, düğüm gibi eli kolu bağlı değil. Open Subtitles أكثر هدوءاً ، وأكثر تحكماً في نفسك وغير معقد إلى هذا الحد
    Geçen haftaki halinden Daha sakin Open Subtitles انه أكثر هدوءاً مما كان عليه الأسبوع الماضي
    Daha sakin bir yerde konuşalım. Open Subtitles لنتحدث في مكان أكثر خصوصية و هدوءاً من هنا
    Daha sakin bir gitmeliyiz diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدت أنه علينا الذهاب لمكان أكثر خصوصية.
    Biraz Daha sakin kalan, içine kapanık, tutucu musunuz? TED هل هذا شيء أكثر هدوءا قليلا، منطوي، أم محافظ ؟
    Savaştan payımıza düşeni aldık. Artık Daha sakin günler bekliyorum. Open Subtitles لقد نلنا نصيبنا من الحرب ، و الآن اتطلع الى أيام أكثر هدوءا
    Daha sakin bir yerde açıklamayı tercih ederim, odanda mesela? Open Subtitles سأكون أكثر من سعيد لتوضيح ذلك في مكان أكثر هدوءًا. مارأيك بغرفتك؟
    Sence de bunu yapmanın Daha sakin bir yolu yok muydu? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه كان هناك أكثر هدوءً لنفعل كل هذا؟
    Hatta Jimmy'ye şeker vermeyi kestim ki Ross'un yanında Daha sakin dursun. Open Subtitles انا حتى قطعت السكر .. "عن "جيمي "ليكون أكثر هدوءاً حول "روس
    Temkinli anne, yavrularını kıyı şeridinin Daha sakin bir bölümüne götürecek ve okyanusun donmasını bekleyecek. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    Yan yana olmadıklarında çok Daha sakin oluyorlar. Open Subtitles يكونا أكثر هدوءاً عندما لا يلعبا معاً
    Ev ise şimdi Daha sakin, TED المنزل الآن أكثر هدوءاً.
    Sanırım Daha sakin bir yerde konuşsak iyi olur. Open Subtitles أعتقد من الأفضل ان نذهب الى مكان أكثر خصوصية
    - Daha sakin bir yere gidelim. Open Subtitles ألا يمكننا أن نذهب لمكان أكثر خصوصية ؟
    Eğer bu doğruysa belki de bu konuşmaya Daha sakin bir yerde devam etmeliyiz. Open Subtitles حسن،إذاكانهذا صحيحاً... ربما يمكننا أن نكمل محادثتنا بمكان أكثر خصوصية
    Şimdi Daha sakin ama neden biz kitaba bakarken sen onunla kalmıyorsun? Open Subtitles حتى انها أكثر هدوءا الآن، ولكن لماذا لا شنق معها بينما نحن تذهب للتحقق الكتاب؟
    En sonunda binicilik hocasından Daha sakin bir at istedim. Open Subtitles حتى النهاية سألت سيد ركوب عن الحصان أكثر هدوءا.
    Bana Daha sakin ve dikkatli olmayı öğretti. Baba olma konusunda çok fazla şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت أن اكون أكثر هدوءًا وحرصًا تعلمت الكثير بشأن الكون أبًا
    Hadi Daha sakin bir yerde konuşalım. Open Subtitles دعينا نتحدث في مكان أكثر هدوءًا
    Daha sakin.Oturup yeniden düşünmelisin. Open Subtitles إنّه أكثر هدوءً. أعتقد يجب أن تجلس وتتحدّث.
    Dün gece yatıştırıcı verdik ve bugün çok Daha sakin. Open Subtitles أعطيناها مهدئ الليلة الماضية واليوم هي أكثر هدوء
    Belki senle ben Daha sakin bir yerlere gitmeliyiz. Open Subtitles لربما يجدرُ بنا الذهاب لمكانِ أكثر خصوصيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more