| Her zamankinden daha yakınız diyebilirim. | Open Subtitles | استطيع ان اقول بأننا اقرب لها بشكل اكبر من السابق |
| En azından onu geri getirmeye daha yakınız. | Open Subtitles | هنا. حسنا ,نحن اقرب الى اعادته. |
| Hedefimize ulaşmaya her zamankinden daha yakınız! | Open Subtitles | نحن الآن اقرب من ذي قبل لتحقيق مبتغانا |
| Alıcılara göre, Güneşin yüzeyine 2 milyon kilometreden daha yakınız. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الإشارت، نحن على بعد أقل من 200 كيلومتر من سطح الشمس. |
| Solaris'e 1 saaten daha yakınız. | Open Subtitles | نحن على بعد أقل من ساعة من (سولاريس) |
| Bize yolu gösterdin. Bakın, Hathlerden daha yakınız. Bize ait. | Open Subtitles | لقد أريتنا الطريق، و نحن أقرب من "الهاث" إنه لنا |
| Artık tehlikede değiliz ama çok daha yakınız. | Open Subtitles | لم نخرج من الخطر بعد لكننا قريبون جداً من الحد |
| Eve daha yakınız. | Open Subtitles | نحن اقرب للمنزل |
| Ama artık daha yakınız. | Open Subtitles | لكننا اقرب الآن |
| Ama artık daha yakınız. | Open Subtitles | الآن اقرب لكننا |
| - Dediği eve daha yakınız. | Open Subtitles | - البيت اقرب الينا من القلعه |
| - Herife her zamankinden daha yakınız. | Open Subtitles | - نحن أقرب من أي وقت مضى لهذا الرجل. |
| Birkhoff'un tutulduğu yere biz daha yakınız, tamam mı? | Open Subtitles | إنظري، نحن أقرب من مكان حجز (بيركوف) أكثر من (الشعبة)، حسنٌ؟ |
| Hâlâ karanlıkta sendeliyor olabiliriz fakat tünelin sonundaki o ışığa daha yakınız! | Open Subtitles | قد نتعثر في الظلام ! ولكننا قريبون جداً من الضوء في نهاية النفق |