"daha yaparsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت ذلك ثانية
        
    • ذلك مجدداً
        
    • أخرى سوف
        
    • كررتيها
        
    • إفعلها ثانية
        
    • اخري وستقوم
        
    Eğer bunu bir daha yaparsan... kız arkadaşına bir mermi de ben sıkarım. Open Subtitles ان فعلت ذلك ثانية ساضع رصاصة اخرى في صديقتك
    Bunu bir daha yaparsan yüzünün ortasına yumruğu yersin! - Dr. Bedlo, lütfen. Open Subtitles إن فعلت ذلك ثانية سألكمك على وجهك دكتور (بادلو)؟
    Bunu bir daha yaparsan kuruman için seni duvara asarım. Open Subtitles إذا فعلت ذلك مجدداً سأثبتك على الحائط حتى تجف.
    Bunu bir daha yaparsan pişman olursun! Open Subtitles حسناً، إذا فعلت ذلك مجدداً ستندم!
    Bunu bir daha yaparsan puan kaybedersin, anladın mı? Open Subtitles اذا فعلت هذا مره أخرى سوف يكلفك نقطه,هل تسمعينني
    Bunu bir daha yaparsan o ton balıklı salatayı kafana geçiririm. Open Subtitles إذا فعلت ذلك مرة أخرى سوف تأكلين سلطة التونة
    Senin olmayan bir vakayı takip ettiğin için hatalısın ve bir daha yaparsan seni nakliye bölümüne veririm. Open Subtitles أنتِ مخطئة فى استكمال قضية ليست لكِ وإن كررتيها سأعينك على النقل يبحثون عن سائق
    Bir daha yaparsan, kaldırımda elinde bir sapla kıçımı beğenmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles إفعلها ثانية و - سوف أجعلك معجبا بشيئ كالقشة
    Bunu bir daha yaparsan tüm alarmları calıştırırsın. Open Subtitles قم بذلك مره اخري وستقوم يتشغيل كل الانذارت
    İkinci buluşmamız ve dışarı bile çıkmadık, bunu bir kez daha yaparsan, dışarı çıkmamızdan 200 kat fazla saksafon çalmış olacaksın. Open Subtitles هذا ثاني موعد لنا و لم نخرج ختى الآن, هل تريدين فعل ذلك مجدداً... ...أنت ستمتصين 200% من بعد أن نخرج مع بعضنا البعض .
    - Bir daha yaparsan, sakın bana söyleme. Open Subtitles عندما تفعلين ذلك مجدداً ...
    Bunu bir daha yaparsan bu tetiği çekerim anladın mı beni? Open Subtitles إذا فعلت أي شيء من هذا القبيل لي مرة أخرى, سوف أسحب الزناد
    Bana bakıp dedi ki, "Bunu bir daha yaparsan bakkallarda dilenirsin." Open Subtitles نظر الى وقال لو كررتها مرة أخرى سوف تعود إلى تعبئة الخضار
    Onu bir kez daha yaparsan geç kalacağım. Open Subtitles إذا فعلت ذلك مرة أخرى, سوف أتأخر عن عملي
    Bunu bir daha yaparsan işini bitiririm. Open Subtitles لو كررتيها سأقتلكِ
    Hadi ama. Bir kez daha yaparsan alarmı çaldırırsın. Open Subtitles اذا قمت بذلك مره اخري وستقوم يتشغيل كل الانذارت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more