"dahi çocuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • أيها العبقري
        
    • ايها العبقري
        
    • الفتى العبقري
        
    • الصبي العبقري
        
    • أيها العبقرى
        
    • يا عبقري
        
    • أيها العبقريّ
        
    Çok geç dahi çocuk. Levhasını yaktın çoktan. Open Subtitles فات الوقت أيها العبقري لقد حرقت الشريحة بالفعل
    Onunla flört edemezsin, dahi çocuk. Open Subtitles ليس من المفترض أن تغازلها حسنا أيها العبقري ؟
    İyi zamanlama dahi çocuk. İkinci kurbanla ilgili bilgiler var. Open Subtitles توقيت جيد، ايها العبقري ان لدي تطابق على ضحيتنا الثانية
    Bencilce olmayan bir iyilik bulacağım. Yeneceğim seni kötü dahi çocuk! Open Subtitles سأجد عملا حسنا غير انانيا وسأهزمك ايها العبقري الشرير
    dahi çocuk Cornelius Robinson 1 4 yaºinda koleji bitirdi. Open Subtitles الفتى العبقري كورنيلياس روبينسان تخرج من الجامعة بعمر 14
    Yalan yere suçlandım kardeşim, dâhi çocuk dışarıda daha iyi bir avukat aramakta. Open Subtitles متهم زوراً، ولكن أخي، الصبي العبقري يبحث عن محامٍ أفضل.
    Öncelikle, dahi çocuk kalın kafalı dediğin adam bir asker. Open Subtitles أولا و قبل كل شئ ، أيها العبقرى إنت تعتبرنى مع البحرية
    Artık çok geç! Dışarı atıldık dahi çocuk! İnsanların dünyasındayız! Open Subtitles فات الوقت، لقد نفونا يا عبقري نحن في عالم البشر
    Peki,dahi çocuk. Open Subtitles حسنٌ أيها العبقريّ , تريدُ بأن نعملَ معًا؟
    Onunla flört edemezsin, dahi çocuk. Open Subtitles ليس من المفترض أن تغازلها حسناً أيها العبقري ؟
    Sweatshirt'ünde yazıyor dahi çocuk. Open Subtitles كيف تعرف إسمي ؟ مكتوب على سترتك أيها العبقري
    Bence başka bir şey düşün dahi çocuk. Open Subtitles حسنا, فكر في شئ آخر أيها العبقري
    Haydi, dahi çocuk. Çantayı da getir. Open Subtitles هيا ، أيها العبقري أحضر حقيبتك
    Ben de tavuğum. Hey, dahi çocuk. Open Subtitles أنت أيها العبقري
    Sadece kaçıranlardan değil, kurbanlardan da bahsediyorum dahi çocuk. Open Subtitles ليس الخاطفين فقط ايها العبقري انا اقصد الضحايا ايضا
    Pekala dahi çocuk; madem beni o kadar iyi tanıyorsun söyle bakalım, şimdi ne düşünüyorum? Open Subtitles حسناً ايها العبقري, اذا كنت تعرفني لهذه الدرجه, فمالذي افكر به الان؟
    Casusluk, dahi çocuk. Open Subtitles لا اعلم مالذي يعنيه هذا تجسس ايها العبقري
    Sana bir soru sorayım dahi çocuk. Open Subtitles : لذا دعني أسألكَ سؤالاً ايها العبقري
    Sorun değil, dahi çocuk. Bazen kendini ben zannediyor. Open Subtitles لابأس أيها الفتى العبقري بعض الأحيان يظن نفسه أنا
    Evet doğru. Şu dahi çocuk zam istedi. Open Subtitles نعم , صحيح حسناً , الفتى العبقري طلب علاوه
    Şimdi de kanatlarının altına aldığın dâhi çocuk oldu. Open Subtitles إذن ، هو الصبي العبقري الذي يعمل معك
    Hücresinde ölümü bekliyor olmasının dışında kadın, şu an resmen ülkenin diğer ucunda, dahi çocuk. Open Subtitles ليس فقط محكوم عليها بالأعدام ولكنها خارج الحدود .. أيها العبقرى
    Haklısın, dahi çocuk. Onu öldürdüm. Open Subtitles هذا صحيح ، أيها العبقرى ، لقد قتلتها
    Artık çok geç. Sürüldük, dahi çocuk. İnsanların dünyasındayız. Open Subtitles فات الوقت، لقد نفونا يا عبقري نحن في عالم البشر
    Peki,dahi çocuk. Birlikte çalışmak mı istiyorsun? Open Subtitles حسنٌ أيها العبقريّ , تريدُ بأن نعملَ معًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more