"dair hiçbir fikrin yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لديك أدنى فكرة
        
    • ليس لديك فكرة عن
        
    • لا تملك أي فكرة
        
    • لديك أدنى فكرة عن
        
    • ليس لديكِ فكرة عن
        
    • ليس لديك اي فكرة عما
        
    • ليس لديكِ أي فكرة
        
    • لديكِ أدنى فكرة عن
        
    • تملكين أدنى فكرة
        
    Başının ne kadar belada olduğuna dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن مقدار المشاكل التي أنت بها.
    Gerçek gücün ne olduğuna dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن ماهية السلطة الحقيقية
    Buraya ne tür insanların geldiğine dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الأشخاص الذين يأتون هنا.
    Ancak orada ne olduğuna dair hiçbir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles لكن أنت لا تملك أي فكرة عما هو موجود في الأسفل هناك أليس كذلك؟
    Bu görevin ne kadar önemli olduğuna ve bu insanların radarlarında gözükürsen sana ne yapacaklarına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن مدى كبر تلك المهمة و ما سيفعله هؤلاء الناس لو أنهم اعتبرونكِ أحد الأهداف
    Hayır, bilmiyorsun. Ne hissettiğime dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا,انت لا تعرفين ليس لديك اي فكرة عما اشعر به
    - Neye bulaştığına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة في الشئ الذي أقحمتي به نفسك على الرحب و السعة
    Kurt adamların ne kadar tehlikeli olduklarına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليست لديكِ أدنى فكرة عن مدى خطورة المستذئبين
    Bu hayatın sana neler yapacağına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة عن ما ستفلعه الحياة بك
    Bu adamların ne kadar tehlikeli olduklarına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن مدى خطورة هؤلاء الأشخاص.
    Bu işi nasıl aldığına dair hiçbir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كيف حصلتَ على هذا العمل , أليس كذلك؟
    Neler yapabileceğime dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عمّا أستطيع فعله
    Bu bana, sertifikalı bir müteahhit olduğum halde ne yaptığımı bilmiyormuşum gibi davranmadan daha da kötü bana ister inan ister inanma insanlar bana bir hayli para öderdi senin nasıl yapılacağına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles حتى إن ذلك أسوأ بكثير من معاملتك لي كأنني لا أعرف ما الذي أفعله عندما كنت مقاولاً معتمداً ، صدق أو لا تصدق ، يتم الدفع لي الكثير من المال لفعل كل ما لديك حيث ليس لديك أدنى فكرة كيفية القيام بذلك
    Erkek erkeğe, beni ona bırakma. Bana neler yapacağına dair hiçbir fikrin yok Open Subtitles رجل لرجل،لا تتركني معها،أنت ليس لديك فكرة عن الذي ستفعله
    Yapmaya çalıştığın şeyin ne kadar tehlikeli olduğuna dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles مالذي تحاولين القيام به ليس لديك فكرة عن مدى خطورة هذا
    Nasıl olduğuna dair hiçbir fikrin yok Mike. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن حقيقة الوضع (يا (مايك
    Kim olduğuma dair hiçbir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles لا تملك أي فكرة من أكون، أليس كذلك؟
    Ne kadar üzgün olduğuma dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن مدى أسفي
    Yaptıklarıma dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك اي فكرة عما قمت به
    Neyle uğraştığına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles . ليس لديكِ أي فكرة عمّا تتلاعبين به
    Ama bana ne yapabileceğimi, kime görev vereceğimi veya işimi uzaktan yakından nasıl yapacağımı söyleyemezsin... ..çünkü benim dünyamda işlerin nasıl olduğuna dair hiçbir fikrin yok, sahip olduğum sorumluluklarım var senin bana verdiğin getir götür işlerinden, Open Subtitles ولكن لايُمكنكِ أن تُملينَ عليّ كيف أفعله، أو من أُكلّف به، أو أيُّ أمرٍ قريبٌ من كيفيّة إدارة عملي، لأنّ ليس لديكِ أدنى فكرة عن ماهيّة عالمي، وعن المسؤوليّات التّي لديّ، بجانب المُهمّات الصغيرة التّي تُكلّفيني إيّاها،
    Ve senin bunlara dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more