"dairesinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • شقة
        
    • شقته
        
    • شقتها
        
    • الشقه
        
    • شقه
        
    • شقّته
        
    • الشّقة
        
    • غرفة المرجل
        
    O ise duş almaya bayılır. Daha önce su sistemi bozuk diye dairesinden vazgeçen birisini duymadım. Open Subtitles لم أسمع بأحد ما يرفض شقة بسبب ضعف المياه
    Kader işte, atlarken zayıf bir noktaya inmiş ve birinin dairesinden içeri girmiş. Open Subtitles و كما قدر له فقد حط على منطقة ضعيفة من السطح و تحطم و مر عبره إلى شقة ما
    Aslına bakarsanız ofisinde değil ve, El Macando'daki dairesinden de çıkmış. Open Subtitles حقيقةً، إنه ليس هناك. وقد غادر شقته في إل ماكوندو.
    - Bunu nerden aldınız ? - Posta, dairesinden, buraya yollamış. Open Subtitles كيف حصلتى على هذا - مكتب البريد ارسله الى شقته -
    Her ne kadar kendi kendime yavaş gideceğime söz vermiş olsam da, onu dairesinden çıkmaya, işini bırakmaya yanıma taşınıp burada iş bulmaya ikna ettim. Open Subtitles و يجب أن تلاحظي أنه مع أني وعدت نفسي أنّي سأتروى أقنعتها بالتخلي عن شقتها
    Elimden tutmuş ve hiç değişmeyen dairesinden içeri sokmuştu. Open Subtitles لقد أمسكتني من يدي وأخذتني الى شقتها الغير مدمرة
    Seyit Ali'nin dairesinden alınan kanıt hakkında birkaç şey sormalıyım. Open Subtitles اريد ان اسألك عم الادلة التى جمعناها من شقة سيد علي
    Kwanlar'ın dairesinden kaçarken ağlayıp mızmızlandığını gösteren bu fotoğraflara ne diyeceksin? Open Subtitles حقاً؟ فكيف تفسر لي تلك الصور ان كنت لاتنحب أو تبكي أو تركض بعيداً من شقة الرجل الصيني
    Sağ ol, Eddie, ama arkadaşının dairesinden daha büyük bir yer bakıyoruz. Open Subtitles شكراً, إيدي ..ولكننا نبحث عن مكان اكثر ترفاً من شقة صديقك
    Bu çocuk 6 yıl önce... bebek bakıcısının dairesinden kaçırılmıştı. Open Subtitles لقد تم خطف هذا الطفل من شقة جليسة الأطفال خاصته منذ ست سنوات
    50 bin dolarlık kitaplar, ölü bir adamın dairesinden çalınıyor ve sizin elinizde bulunuyor. Open Subtitles كتب بقيمة 50 ألف دولار تُفقد من شقة ميّت، وتظهر في حوزتك.
    Artık nişanlandığınıza göre kimin dairesine taşınıyoruz ve kimin dairesinden kurtuluyoruz? Open Subtitles حسنا بما اننا مخطوبان الان شقة من سوف ننتقل اليها وشقة من سوف نتخلص منها ؟
    dairesinden taşınmıştı ve... Open Subtitles لقد كان ينتقل من مكان لآخر بعيد ا عن شقته
    dairesinden taşınmıştı ve... Open Subtitles لقد كان ينتقل من مكان لآخر بعيد ا عن شقته
    dairesinden çıkmıyordu. Bu yüzden işini kaybetti. Open Subtitles لم يأبى أن يغادر شقته لهذا السبب فقد وظيفته
    Aynı üç genç, sonradan onun dairesinden kaçarken görülmüş zaten. Tahminimce lokantadan çıkmışlar onlar da. Open Subtitles نفس الرجال الثلاث الذين شوهدوا لاحقاً يفرّون من شقته
    Vaay, çok olağan dışı. Şayet kahve satan dükkan dairesinden 20 blok uzaktaysa olağandışıdır. Open Subtitles هو كذلك ، المقهى على بعد 20 مبنى من شقتها
    Sabahları dairesinden çıkan garip adamlarla karşılaşmalarımın sayısına önceki gece giydiği kıyafetle eve döndüğü günlerin sayısını eklersek... Open Subtitles بناءً على العدد من اللقاءات المُحرجة التي حظيت بها مع رجال غرباء يغادرون شقتها في الصباح زائداً عدد المرات
    O yüzden şehre inip dairesinden tüm eşyalarının buraya getirilmesini sağlamanı istiyorum. Open Subtitles أقصدي المدينة واعملي على شحن كل أغراضها من شقتها إلى هنا
    dairesinden gizli kameralar bulduğu söylüyor ama biz bir şey öğrenemeden kapattı. Open Subtitles لقد قالت أنها وجدت كاميرات مخبأة في شقتها ولكنها أغلقت السماعة قبل الحصول على أي معلومات إضافية
    Bunusenduymusolabilirsin,Aria , ama geri kalanimiz Ezra'nin bizi dairesinden kovusunu duyduk. Open Subtitles 'ربما هذا ماتريدين ان تسمعيه يا اريا ولكن بقيتنا' سمعناه يطردنا خارج الشقه.
    Erin Pace'in dairesinden bulduğumuz her kanıtı sana gönderdim. Open Subtitles أجل,لقد جعلت مكتبى يقوم بارسال الأدله التى قمنا بسحبها من شقه ايرين بايس اليكى
    Seninde onun dairesinden ve "eski sevgili alanından" çıkman gerekiyor. Open Subtitles ويجب أن تغادري شقّته " وتبتعدي عن " منطقة الحبيب السابق
    Adam dairesinden ayrılıyor. Takip edelim mi? Open Subtitles يا رفاق إنّه يُغادر الشّقة أتريديننا أن نذهب وراءه؟
    Bazen kalorifer dairesinden gelen garip sesler duyardık. Open Subtitles ...بعض الأحيان اسمع شيئاً من فتحات التهوية قادمة من غرفة المرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more