"daki adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل في
        
    • الرجل الذي في
        
    • الرجل من
        
    • الرجل الذي من
        
    Visalia'daki adam kim? Open Subtitles من هو الرجل في فاسيليا محمود فاهين الرجل اسمه محمود فاهين بفاسيليا
    Pekala bu Florida'daki adam kim? Open Subtitles والأن, من ذلك الرجل في فلوريدا؟
    Tıpkı Village People'daki adam gibi deri şapkası ve... Open Subtitles مثل الرجل في فيلم "أهل القرية" بالقبّعة الجلدية
    Samuraya söyle, Traiano'daki adam imzalamış, satmaya karar vermiş. Open Subtitles أخبر الساموراي بأن الرجل الذي في ترايانو قرر البيع.
    Cunard'daki adam 1 saat evvelinden limanda olmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles ذلك الرجل من كونراد يريدنا ان نكون على الرصيف قبل الموعد بساعة
    - Amalthea'daki adam. Open Subtitles ـ الرجل الذي من سفينة ملثيا
    Bavyera'daki adam saatlerde bir sır olduğunu, 12 tane olduklarını ve bir şekilde dünyanın sonuyla ilgili olduklarını söyledi. Open Subtitles الرجل في "بافاريا" قال إن هنالك سرٌ في الساعات ويوجد 12 منها
    Afganistan'daki adam bundan kötü müydü? Open Subtitles ذاك الرجل في أفغانستان أسوأ من هذا؟
    5a'daki adam kedisini dışarı çıkarmak için hazırlıyor. Open Subtitles 5b الرجل في الشقه يقوم بألباس قطته ملابس صغيره
    Hayatım, Dr. Wolf beni iyileştiremezse ve Batı Virginia'daki adam gibi aklımı kaçırırsam zor kararlar almamız gerekir. Open Subtitles حبيبي، إن لم تتمكن الدكتورة "وولف" من معالجتي وفقدت عقلي مثل الرجل في "فرجينيا الغربية" فربما علينا اتخاذ قرارات صعبة.
    Visalia'daki adam kim? Open Subtitles من هو الرجل في فاسيليا
    Barracuda'daki adam? Open Subtitles الرجل في البركودا؟
    The Man from U.N.C.L.E.'daki adam. Open Subtitles -بل الرجل في مسلسل "ذا مان فروم أنكل "
    "0:19 daki adam çok taş. " Open Subtitles اوه سبع تعليقات جديدة ( الرجل في الثانية التاسعة عشر شهواني (اندي فهم المقصد بأنه وسيم
    Walla Walla'daki adam vardı ya hani kurbanın açılmamış mektupları yolladığı kişi onun erkek arkadaşıydı. Open Subtitles سجن الرجل في (والا والا)، الرجل الذي ارسل له ضحيتنا كل تلك الرسائل غير المفتوحة، كان صديقها، (مات سوداك)
    The Lighthouse'daki adam kimdi? Open Subtitles مَن كان ذلك الرجل في "لايت هاوس"؟
    Marriott'daki adam ne demişti? Open Subtitles ماذا قال الرجل في الـ (ماريوت)؟
    Haven'daki adam aslında Skip. Kocam. Open Subtitles الرجل الذي في هايفن هو حقا سكيب
    Nevada'daki adam. Biraz önce onu okumuştum. Open Subtitles الرجل الذي في (نيفادا) لقد كنت أقرأ عنه.
    Delilikleri hariç, Beautiful Mind'daki adam gibiyim. Open Subtitles انا مثل ذلك الرجل من " العقل الجميل " ، ولكن من دون جنونه كتاب من تأليف عالم الرياضيات الأمريكي جون فوربز
    100 dolara bahse varım ki Skylark onun "Gangnam Style." daki adam olduğunu düşünüyordur. Open Subtitles 100 ظبي Skylark تعتقد هو الرجل من "أسلوب Gangnam."
    - Bu Chicago'daki adam mı? - Hayır. Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي من (شيكاغو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more