"dakika daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • دقائق أخرى
        
    • دقائق إضافية
        
    • دقيقة أخرى
        
    • دقائق اخرى
        
    • دقائق أكثر
        
    • دقائق اضافية
        
    • دقيقة اخرى
        
    • دقائق فقط
        
    • دقيقة إضافية
        
    • دقائقِ أكثرِ
        
    • دقيقة فقط
        
    • لدقيقة أخرى
        
    • لحظة أخرى
        
    • لدقيقة إضافية
        
    • دقائق إضافيه
        
    Her başardığında, son ana bir beş dakika daha ekleyeceğim. Open Subtitles كل مره تنجح .. سوف أمدد المده خمس دقائق أخرى
    5 dakika daha tutsaydın, doğum tarihi ayın yedisi yerine sekizi olurdu. Open Subtitles لو ابقيتها لخمس دقائق أخرى فالسابع من ابريل سيتبدل للثامن من ابريل
    Şimdi birkaç dakika daha işine bak ama sonra ev işlerine başla. Open Subtitles أنت تعلم, إعمل لبضع دقائق أخرى, بعد ذلك ابدء في أعمالك المنزلية
    Şimdi, siz ufaklıkların başkalarıyla oyun oynamadığını biliyorum ama sizden tam olarak yedi dakika daha beraber takılmanızı istiyorum. Open Subtitles أعرف الآن بأنكم أيها الأطفال لا تلعبون جيداً مع الآخرين ولكني أريدكم أن تتماسكوا لمدة سبع دقائق إضافية بالتحديد
    Bu adamı bir dakika daha dinlersek inandığımız her şey çökecek. Open Subtitles لو سمعنا لهذا الرجل دقيقة أخرى لن يبقى لنا ما نسأله
    - Sorun değil. Birkaç dakika daha olsa fena olmazdı. Open Subtitles لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع دقائق اخرى
    Beş dakika daha azı çekeceksin sonra ömürlük mutluluğa kavuşacaksın. Open Subtitles خمس دقائق أخرى من الألم من أجل حياة من السعادة
    On yıl bekleyen on dakika daha bekleyebilir. Open Subtitles لو أنهم قاموا بالانتظار لعشر سنوات فلن يمانعوا الانتظار عشر دقائق أخرى
    Bak, birkaç dakika daha bekleyip, buradan gidelim diyorum, olur mu? Open Subtitles اسمعي، سنتظره بضع دقائق أخرى ثم سنذهب من هنا حسناً؟ عمّ تتكلم؟
    Yok bir şey komutanım. Birkaç dakika daha bekleyelim. Open Subtitles أوه، لا شيء يا سيدي فقط، بضعة دقائق أخرى
    10 dakikalık yakıtı hakettin. 10 dakika daha burada kalacağız. Open Subtitles لديك 10 دقائق إحتياطي وقود و سوف نبق هنا لعشر دقائق أخرى
    Sırf nefretinden 10 dakika daha devam edebilirdi. Open Subtitles هو يمكن أن يذهب لعشرة دقائق أخرى فقط بالحقد وحده
    Zil çalmadan önce 10 dakika daha burada kalabilirim dedim. Open Subtitles اعتقد بأنني سأحصل على عشر دقائق إضافية قبل إنطلاق الجرس.
    Sorun olmaz. On dakika daha kalabilirim. Open Subtitles ذلك لن يكون مشكلة بامكاني البقاء 10 دقائق إضافية
    Sen karıştırdın diye 20 dakika daha beklemek zorunda mıyım? Open Subtitles حسنا ، هل يجب أن أنتظر 20 دقيقة أخرى لك؟
    Benim adamım şuanda veri merkezinde, ama sadece 20 dakika daha kalacak. Open Subtitles رجلي عند مركز البيانات الآن، ولكنّه سيكون هُناك لـ20 دقيقة أخرى فقط.
    - Sorun değil. Birkaç dakika daha olsa fena olmazdı. Open Subtitles لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع دقائق اخرى
    Güvenim yerine geliyor. Bir iki dakika daha yalnız kalırsak ona her şeyi anlatabilirim. Open Subtitles أَحتاجُ بضعة دقائق أكثر لوحدها وأنا سَأكُونُ قادر على إخْبار كُلّ شيءِ.
    - İstikamet 0-9-0... - 10 dakika daha. Olmaz, Howard. Open Subtitles ـ اعطنى 10 دقائق اضافية ـ كلا عد الآن هاوارد
    Bu odada Edi ve Büdü'yle bir dakika daha kalmaya tahammül edemem. Open Subtitles لا استطيع تحمل الجلوس دقيقة اخرى في هذه الغرفة مع هذان الاثنان
    ve pilot bir kaç dakika daha dedi. Open Subtitles والطيّار قال للتوّ بأنّ هذا التوقف سيكون لبضع دقائق فقط
    15 dakika daha Pelham? 15 dakikacık? Open Subtitles ماذا عن 15 دقيقة إضافية يا بيلهام مجرد 15 دقيقة إضافية
    Beş dakika daha veriyorum. Open Subtitles أنا سَأَعطيه خمس دقائقِ أكثرِ.
    Bakın, eğer ne kazandığınızı öğrenmek bir kaç dakika daha verirseniz, eminim pişman olmayacaksınız. Open Subtitles انظر ، إذا أخذت دقيقة فقط للاستماع لما لديّ أنا متأكّدة أنّك لن تأسف لذلك
    Şehriyeleri et suyunda birkaç dakika daha tuttuktan sonra çıkartacaksın. Open Subtitles اترك المعكرونة على الموقد لدقيقة أخرى ثم ارفعها.
    Şu sallanan, gıcırdayan, sızdıran teknede bir dakika daha kalamazdım. Open Subtitles لم أستطع أخذ لحظة أخرى بذلك الحوض المتسرب المتكسر المزعج
    Çünkü eğer bir dakika daha gülümsemek zorunda kalırsam kusacağım. Open Subtitles لأنني لو أضطررت للإبتسام لدقيقة إضافية فسوف أتقيأ.
    Beş dakika daha verin lütfen. Open Subtitles أيمكنك أن تعطينا 5 دقائق إضافيه من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more