"dakikada bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    • دقايق
        
    • كل دقيقتين
        
    • في الدقيقة
        
    Son 50 yıldır beş dakikada bir aynı şeyi yaparlar... Open Subtitles ولكنه يحدث كل 5 دقائق خلال ال 50 سنة الأخيرة
    Seni kör yarasa. Her beş dakikada bir sıçmıyor herhâlde. Open Subtitles أيها الأعمى لا يمكنها أن تقضي حاجتها كل خمس دقائق
    Çalışıyorum, beş dakikada bir televizyonu kapat diye işimi bölüyor. Open Subtitles أحاول العمل, تقاطعني كل 5 دقائق لتخبرني أن أطفىء التلفاز
    12:30'da temasa geçmeye çalışacağım ve ondan sonraki her 15 dakikada bir. Open Subtitles على رحلة رقم1055. سأحاول الأتصال في 12.30 وكل 15 دقيقة بعد ذلك
    20 dakikada bir kontrol noktaları hakkında bilgi veriyorlardı, kaybolan konvoy vermedi. Open Subtitles كان من المفترض أن يتصلوا بنقطة التفتيش كل 20 دقيقة ولم يفعلوا
    Sonrasında ise tam olarak yedi buçuk dakika sonra da iki tane daha getir, sonra da içimizden birinin sızana kadar her beş dakikada bir iki tane daha. Open Subtitles و بعدها بسبع دقايق و نص بالظبط هتجبلنا كأسين كمان و اتنين كمان بعد كده كل خمس دقايق لحد ما واحد فينا يغمى على كسمه
    Ampütasyon sırasında iki dakikada bir vasküler kontrol yapmayı unutma. Open Subtitles عندما تقوم بالقطع كم بالتحقق من دورتها الدموية كل دقيقتين
    Hayatta kalmak için derin bir kelno'reem durumuna geçmiş olmalılar böylece kalp atışları dakikada bir veya ikiye kadar yavaşlamıştır. Open Subtitles ليبقوا أحياء, لابد أنهم وضعوا أنفسهم في حالة عميقة من الكلنوريم يبطئون نبض القلب لنبضة أو اثنان في الدقيقة
    Ne cüretle beni 10 dakikada bir arar ve sayısız mesaj bırakırsın? Open Subtitles كيف تجرئين وتطلبين رقمي كل عشر دقائق وتتركين لي رسائل لا تنتهي
    Her beş dakikada bir bu kornayı çalacağım ve erkekler sollarındaki masalara geçecekler. Open Subtitles سأطلق هذا البوق كل 5 دقائق وكل رجل سينتقل للمنضدة الموجودة على يساره
    -Biliyorum, şuraya bir bak. sanki her beş dakikada bir yeni bina yapılıyor. Open Subtitles أعلم ، أنظر إلى هذا المكان المباني كل خمس دقائق ترتفع وهي كذلك
    Evet, umarım her beş dakikada bir yakışıklı prensim ortadan kaybolmaz. Open Subtitles نعم،على أمل بدون أمير مسحور يختفي كلّ خمس دقائق بدون سبب
    Neden biliyor musun her 5 dakikada bir ben geleceğim. Open Subtitles أتعلم, يمكنك المشي كل خمس دقائق لتطمأن على إمكانية الجري
    Çünkü elma kadar prostatı var ve her beş dakikada bir işemesi gerek. Open Subtitles لانه يمتلك غدة بروتستات بمقاس التفاحة و يتوجب عليه التبول كل خمس دقائق
    Otuz dakikada bir girişleri ve bubi tuzaklarını kontrol edin. Open Subtitles تحققوا من الأفخاخ التي وضعت في المداخل كل 30 دقيقة
    30 dakikada bir insan hakkında çok fazla şey öğrenebiliyorsun. Open Subtitles تتعرف على الكثير من الأشياء حول الإنسان خلال 30 دقيقة.
    Her 88 dakikada bir, 16 teravat enerji Dünya'nın yüzeyine çarpıyor. TED تصل طاقة مقدارها 16 تيرا وات إلى سطح الأرض كل 88 دقيقة.
    Dünyada her 20 dakikada bir kişiye otizm tanısı konuyor ve dünyada en hızlı büyüyen gelişimsel hastalık olmasına rağmen bilinen bir tedavisi ya da çaresi yok. TED وعبر العالم, كل 20 دقيقة يوجد شخص جديد تشخص حالته على انها توحد وبالرغم من انه اسرع الاضرابات نموا في العالم لا يوجد له مسبب او علاج.
    Bakteri her 20 dakikada bir yeni bir nesil doğuruyor. TED يظهر جيل جديد من البكتيريا كل 20 دقيقة.
    Çünkü simultene tercüme güçlü konsantrasyon gerektirir, 30 dakikada bir, ikili rolleri değiştirir. TED ولأن الترجمة الفورية تتطلب تركيزا شديدا، يتم تبادل الأدوار من شخص للآخر كل 30 دقيقة.
    Her beş dakikada bir penguen gibi dönüyoruz. Open Subtitles أنتي تدورين كل 5 دقايق كالبطريق
    Her beş dakikada bir olacak mı bu? Open Subtitles هو كل 5 دقايق هانقف كدة؟
    Otomatik pilotu birkaç dakikada bir rotayı, irtifayı ve hızı değiştirmesi için ayarladım. Open Subtitles لقد ضبطت الطيار الآلي على تغيير الوجهة و الإرتفاع و السرعة كل دقيقتين
    Son dakikada bir şeyi itiraf etmesinden korkmuş olabilirler. Open Subtitles هم كَانوا خائفون هو كَانَ ذاهِباً إلى أقررْ بالشيءِ في الدقيقة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more