"dalga geçmeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • العبث
        
    • عن المزاح
        
    • السخرية
        
    • أسخر
        
    • السخريه مني
        
    • أن تقدم بلاغاً كاذب
        
    • الاستهزاء
        
    Artık benimle Dalga geçmeyi bırakın da... ..o ihtiyar kıçlarınızı Fransa'ya götürün. Open Subtitles لكي تتوقف عن العبث معي و تعيد مؤخرتك العجوز إلى فرنسا
    Dalga geçmeyi bırak. Adam elini kaybetti, ölebilirdi. Open Subtitles توقف عن العبث, الرجل فقد ذراعه، كان من المُمكن أن يلقى حتفه
    Dalga geçmeyi bırak. Adam elini kaybetti, ölebilirdi. Open Subtitles ،توقف عن العبث , الرجل فقد زراعه كان من الممكن أن يلقى حتفه
    Dalga geçmeyi bırak, bu gece kafeye gidip daha fazla içmem lazım. Open Subtitles توقف عن المزاح سأشرب مرة أخرى هذه الليلة في النادي
    Dalga geçmeyi bırakır mısın? Bu randevu muydu? Baba! Open Subtitles أبي توقف عن المزاح هل هذا موعد ؟
    Hemşire olmamla Dalga geçmeyi kesecek misin? Open Subtitles هل ستتوقّف عن السخرية منّى لكونى ممرضاً؟
    Ve şu anda bile devam ederek Dalga geçmeyi sürdürüyorsun. Open Subtitles وها قد استمرّيت للتّو في السّخرية منّي دون أن تعلمني بالأمر اسمع، لم أكن أسخر منك
    Dalga geçmeyi bırak. Adam elini kaybetti, ölebilirdi. Open Subtitles ،توقف عن العبث , الرجل فقد زراعه كان من الممكن أن يلقى حتفه
    Benimle Dalga geçmeyi bırak ve kıçını kaldırıp uçağa bin. En kısa sürede! Open Subtitles كف عن العبث معي واصعد على طائرة بأسرع وقت ممكن
    Şimdi benimle Dalga geçmeyi bırakıp bulduğum şu çözümü dinleyecek misin? Open Subtitles هل ستستمرين في العبث معي؟ أم تريدين أن تسمعي حلي؟
    Bana Dalga geçmeyi bırakıp o kızı kapmamı söylemiştin ya hani? Open Subtitles أتذكرين حينما أخبرتيني بأن أتوقف عن العبث وأن أذهب لأحصل على الفتاة؟
    Bana Dalga geçmeyi bırakıp o kızı kapmamı söylemiştin ya hani? Open Subtitles أتذكرين حينما أخبرتيني بأن أتوقف عن العبث وأن أذهب لأحصل على الفتاة؟
    Pekâlâ, Dalga geçmeyi bırak ve aklına takılanı söyle. Open Subtitles عن العبث وبدأت بإخباري ما الذي يجول في ذهنك؟
    İkinci olarak, Dalga geçmeyi bırakmazsan "sinirli" ne demekmiş göreceksin. Open Subtitles وثانيًا ، أنت على وشك أن ترى المستوى الثاني من حدة الطبع ، إذا لم تتوقف عن العبث في الأنحاء
    Dalga geçmeyi bırak, olur mu Don? Open Subtitles توقف عن المزاح , هلا فعلت هذا يادون؟
    Dalga geçmeyi bırak. Open Subtitles حسناً, كُفِّ عن المزاح
    Dalga geçmeyi bırak, beni duyuyor musun? Open Subtitles توقف عن المزاح الان اتسمعني؟
    İstihkâm birlikleriyle Dalga geçmeyi bırakmalıyım. Open Subtitles سوف اتوقف عن السخرية من المهندسين الحربيين.
    Eğer akraba evliliği sonucunda doğduğunu itiraf edersen, insanlar öğrenme güçlüğü çekmen hakkına Dalga geçmeyi bırakır. Open Subtitles إذا اعترفت أن والديك أبناء عمومة,‏ الناس ستتوقف عن السخرية من عجزك عن التعلم
    Beş dakika için konuşmamla Dalga geçmeyi bırakır mısın? Open Subtitles كف عن السخرية من تعبيراتي لخمس ثوان
    Onun istemeden hamile bırakması ile Dalga geçmeyi seviyorum. Open Subtitles أحب أن أسخر من الحمل الغير مخطط له
    Dalga geçmeyi bırakıp arabaya girmeme yardım eder misin? Open Subtitles أيمكنكِ التوقف عن السخريه مني و مساعدتي على الإقتحام ؟
    Dalga geçmeyi bırakın, tamam mı? Open Subtitles إياك أن تقدم بلاغاً كاذب, حسناً؟
    Şu saçma kıyafetinle Dalga geçmeyi çok istiyorum ama biraz uyku sersemiyim. Open Subtitles أريد حقاً الاستهزاء بهذا الزي السخيف لكنني ثملٌ قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more