"dalgaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الموجة
        
    • موجة
        
    • للموجة
        
    Nasıl da kayıyor. Şu dalgaya bak. Open Subtitles أنها تحت الموجة مباشرة إنظر إلى تلك الموجة
    Kate Skarratt bu dalgaya çıkacak. Yüzüyor. Ayağa kalktı. Open Subtitles كايت سكاراتس تريد اعتلاء هذه الموجة وهي تجذف , وتقف الآن
    Chadwick yerleşti. İlk dalgaya doğru ilerliyor. Yüzmeye başladı. Open Subtitles تشادويك في الموقع وتتوجّه إلى الموجة الأولى
    dalgaya binecek misin, yoksa şamandıra gibi burada duracak mısın? Open Subtitles هل ستعتلي موجة ؟ أم انك ستظلين هنا كالقارب ؟
    Portreyi tamamlamak için adeta bir dalgaya kapılmış, büyük bir hevesle çalışıyordum. Open Subtitles مدفوع للأمام على موجة من المجد عملت بشغف لإكمال الصورة
    Tutuklamadan önce son bir dalgaya izin ver, son bir dalgaya. Open Subtitles دعني أحصل على موجة واحدة، قبل أن تأخذني موجة واحدة
    İki adam da aynı dalgaya gidiyor! Open Subtitles هناك لاعبين ! يذهبان للموجة نفسها
    Bizler, bu dalgaya öncülük edecek kadar şanslıydık. Open Subtitles كنّا محظوظين جداً بتواجدنا في مقدمة تلك الموجة.
    Ah, şu dalgaya bakın. Bomba gibi. Open Subtitles انظروا الى تلك الموجة تبدو كالقنبلة
    Bu yasaklamalar, reformun karşısında dev bir dalgaya karşı küçük bir çakıl taşı gibi duruyor. Open Subtitles وتلكالموانعهى عقبةصغيرة... فى طريق الموجة الكبيرة للإصلاح ...
    Bu yüzden o dalgaya çıkmalıyım. Open Subtitles وهذا ما جعلني أرغب في ركوب هذه الموجة
    Sadece dalgaya takılıp bizi nereye götüreceğine bakalım. Open Subtitles يجب ان نركب الموجة و نرى إلى اين تأخذنا
    Hadi Sinbad acele et! dalgaya doğru! Open Subtitles أسرع , سندباد , أسرع بإتجاه الموجة
    dalgaya ne diyorsun? Open Subtitles ماذا عن الموجة ؟
    Öpücük kamerasına seçildim, dalgaya katıldım ve yemliğe işedim. Open Subtitles ظهرت على كاميرا التقبيل وتسنى لي المشاركة في موجة وتبولت في وعاء
    Zamanında o, şu boylardayken Topanga'dan aceleyle gelir ve bizim son dalgaya kadar sörf yapışımızı izlerdi. Open Subtitles عندما كان صغيرا , مان على عقبة تابانغا يشاهدننا نركب الامواج حتى اخر موجة
    Bugün zorlu bir sörf olacak, yani onları dalgadan dalgaya kıyaslarsan attığın o kadar kulaçla kendini boşa yorar durursun. Open Subtitles التزلج سيكون كبير اليوم إذاحاولت أن تلائمي موقعك موجة بموجة. سترهقين نفسك بكل هذا التجديف.
    İlk anılarım gemide geçirdiğim zamandan -- motorun sabit ritmi, her dalgaya çarpan pruva, uçsuz bucaksız ufuk. TED أول ذكرياتي من القارب-- الصوت المنتظم للمُحرك, ومقدمة السفينة تغطس مع كلُل موجة, الأفق الكبير والفارغ
    Hayatlarında her dalgaya cesurca dalabilecekleri bir pruvayı, motorun hiç değişmeyen ritmini ve hiçbir şey garanti etmeyen geniş bir ufku verebilir miyim? TED هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟
    Alana Blanchard istediği dalgaya kavuştu, alttan girip üstten çıkıyor. Open Subtitles حسناً، "آلانا" تدخل الى موجة خاصة بها صعود جيد من الأسفل و تزلج كبير من الأعلى.
    Bu dalgaya doğru uzanalım. Open Subtitles " انه المستوى الأدنى للموجة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more