Bir damlası bile sizi yengece dönüştürebilir. | Open Subtitles | قطرة واحدة من ذلك يمكنها تحويلكم جميعاً إلى سرطانات بحر ناسكة |
Bu örümceğin zehrinin yarım damlası bile öldürücüdür. | Open Subtitles | نصف قطرة من سم هذا العنكبوت يمكن أن تكون قاتلة. |
Zehir oldukça etkiliymiş. Tek bir damlası bile ölümle sonuçlanıyormuş. | Open Subtitles | السم فعال , قطرة واحدة تعني الموت الأكيد |
Mekânın dışına doğru giden kan izi falan da yok. Aynen öyle. Ayrıca burada da kurbanımızın kan izleri dışında tek bir kan damlası bile yok. | Open Subtitles | بالضبط، وليس هناك قطرة دم خارج مكان تناثر دمّ ضحيّتنا هنا. |
Böcek özsuyunun sadece bir damlası bile en ufak bir kesiğe denk gelirse, bu onu öldürür. | Open Subtitles | إذا دخلت قطرة واحدة مِن عُصارة اليرقة في أصغر جرح ، سوف تقتله |
Bir tane kan damlası bile görünmedi. | Open Subtitles | ليس هناك قطرة دمّ على أيّ منها. أجل، أنت، أيضًا. -أهلاً. |
Arabamda tek bir kan damlası bile görmeyeceğim. | Open Subtitles | و من الأفضل ألا أرى قطرة دم على السيارة |
Bir damlası bile dökülmemiş. | Open Subtitles | ولم تسقط قطرة واحدة |
Eğer kanımda bir alkol damlası bile olursa sinyal Denver'daki bilekliğin merkezine gider, ve ben hapise girerim. | Open Subtitles | إن خرجت قطرة كحول مع عرقي، تخرج إشارة إلى "مقر أساور الكواحل" في (دينفر)، وأدخل السجن |
Bir damlası bile yeter. | Open Subtitles | لن تحتاج سوى قطرة واحدة |
Yerde tek bir kan damlası bile yok. | Open Subtitles | لا توجــد قطرة من الدم |
Tek bir kan damlası bile yok. | Open Subtitles | لم تسقط منهم قطرة دم واحدة. |
Göz damlası bile kullanmadım. | Open Subtitles | لم أستخدم أبدا قطرة العين |
Tek bir damlası bile herhangi birini felç etmeye yeter Rumplestiltskin'i bile. | Open Subtitles | قطرة واحدة قويّة كفاية لتشلّ حركة أيّ كائن... حتّى (رامبل ستيلسكن) |
Bir damlası bile boşa gitmesin. | Open Subtitles | ولا تترك قطرة |
Bir damlası bile kalbi tamamen durdurabilir. | Open Subtitles | قطرة صغيرة منه |