"danışmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • استشارة
        
    • الاستقبال
        
    • للتشاور
        
    • إلى المكتب
        
    • مركز الممرضات
        
    Sonunda, umutsuzluk içinde yaşlı bilge bir kadına danışmaya giderler. TED في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز
    Böylesi sorunlar için uzmanlara danışmaya değer, yani bilgisayar bilimcilere. TED من أجل تلك المشكلات، يستحق الأمر استشارة الخبراء: علماء الحاسوب.
    Belgenin başında, son sayfanın imzalanması ve sonra danışmaya bırakılması gerektiği yazıyor. Open Subtitles اكتبي اسمكِ الأول بالمكان المذكور وتأكدي من التوقيع على الصفحة الأخيرة واتركيه عند مكتب الاستقبال
    danışmaya, Gideonlarımızla mutlu olduğumuzu söyledim. Open Subtitles فقد أخبرت مكتب الاستقبال أننا لدينا مايكفي من الكتب المقدّسة.
    Ona danışmaya geldim de. Open Subtitles أنا هنا للتشاور معها؟
    Ona danışmaya geldim de. Open Subtitles أنا هنا للتشاور معها؟
    Bavullarını danışmaya bırakırım. Eğer kötü giderse, seni bir otele götürürüm. Open Subtitles سآخذ حقائبك إلى المكتب إذا فشلت أؤمن لك فندق
    Jake Donnelly, danışmaya lütfen. Open Subtitles جاكدونيللى,هل سوف تقدم تقريراً إلى مركز الممرضات ؟
    Uh, peki, randevumuz yasal... danışmaya dönmeden önce durur musun? Open Subtitles اه، حسنا، هل يمكنك رجاءا التوقف قبل ان يصبح هذا الموعد استشارة قانونية ؟
    Dr. Solis'in Acil Servis'te danışmaya ihtiyacı vardı ama Dr. Jordan'ı istedi. Open Subtitles 30. ودكتور سوليس تريد استشارة في الطوارئ. لكنها طلبت دكتور جوردان.
    Bayan Factor'da aort fistülü var ve cerrahi danışmaya ihtiyacım var. Open Subtitles السيدة (فاكتور) مصابة بناسور أبهري وهي بحاجة إلى استشارة جراحية
    Bu paket az önce sizin için danışmaya bırakılmış. Open Subtitles لقد ارسل هذا للتو من أجلك في مكتب الاستقبال
    Lütfen danışmaya geliniz! Open Subtitles التوجه إلى مكتب الاستقبال عند البوابة
    Sen uğra. Ben reçeteyi danışmaya bırakırım. Open Subtitles فقط مر على وسأتركها عند الاستقبال
    Ona danışmaya geldim de. Open Subtitles أنا هنا للتشاور معها؟
    Bu konuda daha çok bilgisi olan birine danışmaya. Open Subtitles للتشاور مع شخص اكثر استنارة
    Yolcularımızdan Jarrod Prodeman lütfen güncelleme için danışmaya geliniz. Open Subtitles إنتباهاً في منطقة البوابة هلا يتفضل المسافر (جارود برودمان) إلى المكتب لأخذ مقعد أفضل؟
    lütfen Axl'ın kızarkadaşını danışmaya bildirin. Open Subtitles "هلّا تفضلت حبيبة (أكسل هِك)" "إلى المكتب الرئيسي"
    Jake Donnelly, danışmaya lütfen. Open Subtitles جاك دونيللى, من فضلك قدم تقرير إلى مركز الممرضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more