"dan öğrendiğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلمته من
        
    • تعلمتها من
        
    Amanda'dan öğrendiğim şeyin şaşırtıcı yanı, birçoğumuzun 3B baskıya bakıp kendi kendimize bunun geleneksel metotların yerine geçeceğini söylememiz. TED الأمر العظيم عما تعلمته من أماندا هو أن كثيرا منا ينظرون للطباعة الثلاثية الأبعاد ونقول لأنفسنا أنها ستستبدل طرقا تقليدية.
    Ve FBI'dan öğrendiğim tek şey, ...bize inanmadığınız. Open Subtitles " و ماذا تعلمته من قتال الـ " إف بى آى أنتم لا تؤمنون بنا و نحن لا نؤمن بكم
    İsa'dan öğrendiğim bir şey varsa o da şudur;... Open Subtitles أن كان هناك شيء واحد تعلمته من المسيح,
    Oğlum George'dan öğrendiğim bir deyim bu, kendisi orada, izleyenler arasında oturuyor. TED هذه الجملة التي تعلمتها من ابني جورج, الموجود حاليا معكم
    - Kramer'dan öğrendiğim bir numara. Open Subtitles هذه خدعه تعلمتها من كرايمر
    Evet, Dr. Brennan'dan öğrendiğim her şeyi, hafızaya almaya çalışıyorum. Open Subtitles اوه . نعم , انا فقط احاول الالتزام تذكر كل شي . هذا تعلمته من د.برينان .
    (Alkış) Yo-yo'dan öğrendiğim şu, eğer büyük bir tutkuyla yeteri kadar çabalarsam imkansız diye bir şey yoktur. TED (تصفيق) ما تعلمته من يو يو، انه إذا بذلت الجهد الكافي مع العاطفة الملائمة فسيختفي المستحيل
    Carl'dan öğrendiğim bir şey varsa, o da bazı riskleri göze almaktır. Open Subtitles مهلاً (إن كان هنالك شيء واحد تعلمته من (كارل فهو أن أخاطر قليلاً
    Bu, Karl Rove'dan öğrendiğim küçük bir şey. Open Subtitles هذا بعض الشيء الذي تعلمته من "كار روف"
    Eğer Tim Gunn'dan öğrendiğim birtek şey varsa, o da, tüm zamanlar aslında moda içindir. Open Subtitles , ان كان هنالك اي شئ تعلمته من تيم قين فهو , دائماً هنالك وقت للأزياء لا !
    Hannibal'dan öğrendiğim bir şey varsa, yalanlar ve gerçeğin simyasıdır. Open Subtitles ثمة أمر تعلمته من (هانيبال) وهو كيمياء الأكاذيب والحقائق
    Booth'dan öğrendiğim bir şey var, o da kendimi sorgulamak. Open Subtitles (شيء قد تعلمته من (بووث هو ان اسأل نفسي
    "Ekstrem Yumruklar"dan öğrendiğim hareketleri yapıyordum. Open Subtitles -لم أكن أفعل إلا حركات تعلمتها من (الملاكمة القصوى )
    Clay Aiken'dan öğrendiğim ufak bir numara. - Ne? Open Subtitles ( هذه الخدعة تعلمتها من رجلى ( كلاى إيكن - ماذا ؟
    Bu Henry Winchester'dan öğrendiğim küçük bir numara. Open Subtitles خدعة صغيرة تعلمتها من (هنري وينشستر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more