Air Force One'dan acil olarak arıyorum, ben başkanım. | Open Subtitles | هذه مكالمة طارئة من طائرة الرئيس أنا الرئيس |
Picolino'dan acil bir telefonun var. | Open Subtitles | جينو, لديك اتصال, حالة طارئة من بسيلينو |
Japonya'dan acil bir düşmanca saldırı beklemiyoruz ancak bu bilginin de farkındasınız dolayısıyla gerekli tedbir kriterlerini harekete geçirebilirsiniz." | Open Subtitles | نحن لا نتوقع عمل عدائى ، عاجل من قِبل اليابان لكننا نؤثث هذه المعلومات لكى نأخذ الإجراءات الإحتياطية الملائمة |
"Edward James Olmos'dan acil rica" | Open Subtitles | طلب عاجل من إدوارد جيمس أولموس |
Size Londra'dan acil bir mesajım var lordum. | Open Subtitles | لدي رسالة عاجلة من لندن لك يا مولاي |
- Ona Nautilus uzay gemisinde bulunan Victoria Preston'dan acil bir mesaj iletmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | - لدينا رسالة عاجلة من فيكتوريا بريستون والمركبة الفضائية NautiIus. |
Vali Cornelia, Avalon'dan acil bir görüşme talebi var. | Open Subtitles | . الحـاكم العـام كورنيليـا, هنـاك إرسـال طارئ من أفـالون |
Binbaşı Steve McGarrett'dan acil bir çağrı var yüzbaşı. | Open Subtitles | أيها النقيب، تلقيت (تحويلة طارئة من القائد (ستيف مكغاريت |
Bayan Zambada'dan acil durum çağrısı aldım. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة طارئة من... السيدة (زامبادا)؟ |
Allison Shaw'dan acil bir çağrı var. | Open Subtitles | لدينا اتصال عاجل من (أليسون شو) |
Beş gün önce, coğrafi örgüte bağlı Lord Herbert'dan acil bir talep aldım. | Open Subtitles | منذ خمسة أيام, تسلمت طلبية عاجلة من اللورد (هيربيرت) من "الجمعية الجغرافية الملكية" |
Emma Horton'a, Houston'dan Bayan Aurora'dan acil telefon var. | Open Subtitles | مخابرة عاجلة من السيدة (أورورا جرين واي) من (هيوستن) لـ(إيما هورتون) |
Emma Horton'a, Houston'dan Bayan Aurora'dan acil telefon var. | Open Subtitles | مخابرة عاجلة من السيدة (أورورا جرين واي) من (هيوستن) لـ(إيما هورتون) |
Affedersiniz Kaptan. Amiral, Washington'dan acil bir mesaj var. | Open Subtitles | رسالة عاجلة من واشنطن |
Zero'dan acil bir mesaj var. | Open Subtitles | لدينا اتصال طارئ من ( زيرو ). |