"dan bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي شيء من
        
    • شيئاً من
        
    - Tom Zito'dan bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء من توم زيتو؟ وحصلت لديه الكثير من الغضب.
    Olay şu Dedektif Aileen Wuornos'dan bir şey almaya kalkarsan İsa Mesih'e yemin ederim ki ben de senin olan her şeyi alırım. Open Subtitles هكذا هي , أيها المحقق: جرب و خذ أي شيء من أيلين ورنوس
    - Hayır. Howards'dan bir şey aldı mı? Open Subtitles هل حصلت على أي شيء من السيدة العجوز ؟
    Amber'dan bir şey öğrendiysem o da kendi başımın çaresine bakmam gerektiğidir. Open Subtitles إن كنتُ تعلّمتُ شيئاً من آمبر فهو أنّ عليّ الاعتناء بنفسي
    Hiç değilse Bob ve Carol'dan bir şey öğrendik, değil mi? Open Subtitles اجل , حسناً , على الأقل أننا تعلمنا شيئاً من بوب و كارول , صحيح؟
    Bundan böyle,Aşağı Dünya'dan bir şey istediğinzde, bana hitap edeceksiniz, Bay Lightwood. Open Subtitles من الآن فصاعدا، عندما تريد أي شيء من العالم السفلي "يجب أن تتحدث لي، السيد "ليتوود
    Ya da hiçbiriniz Shauna'dan bir şey alamazsınız. Open Subtitles أو لن ينال احد أي شيء من شونا
    - Strasburg'dan bir şey geldi mi? Open Subtitles -هـل هـناك أي شيء من ستـراسبورغ ؟
    Jack, Marwan'dan bir şey öğrenebildin mi? Open Subtitles (جاك) هل حصلت على أي شيء من (مروان)؟
    Morrison'dan bir şey alabildin mi? Open Subtitles أحصلت على أي شيء من (موريسون) ؟
    Finn ve Rachel'dan bir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم أي شيء من (فين) و(رايتشل)؟
    - Maple'dan bir şey öğrenebildiniz mi? Open Subtitles هل علمت أي شيء من (مايبل)؟
    Mesela Amazon'dan bir şey alırsa Seattle Polisi soruşturur. Open Subtitles لو إشترت شيئاً من "أمازون" شرطة "سياتل" ستحقق
    Bud Grossman'dan bir şey mi gelmesi gerekiyordu? Open Subtitles هل كان من المفترض أن تتلقى شيئاً "من "باد جروسمان
    7 Eleven'dan bir şey alsaydık keşke. Open Subtitles تمنيتُ لو أننا جلبنا شيئاً "من متجر "سفن-ألفن
    Ona Mısır'dan bir şey getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت له شيئاً من مصر.
    Vay canına, Ali D, Mona Vanderwaal'dan bir şey istiyor. Open Subtitles ياللروعة! (آلي دي) تحتاج شيئاً من (مونا فاندروال)
    Wendy teyzen senin aşık olduğun ve korumak için hayatını vereceğin babam Archibald'dan bir şey çaldı. Open Subtitles خالتكِ (ويندي) سرقت شيئاً (من أبى (أرشيبالد الرجل الذى أحببتِه الرجل الذى توفيتي محاولة حمايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more