"dan daha hızlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسرع من
        
    Hızlı Sam Çabuk'dan daha hızlı, Ölümcül Dupont'tan daha ölümcül. Open Subtitles أسرع من "سام السريع" و أكثر فتكاً من "دوبونت المميت"
    Umarım bunu şu Şirketin havaya uçup durduğu TNG bölümündeki Data'dan daha hızlı çözer. Open Subtitles أتمني بأن تحل ذلك أسرع من حلقة مسلسل حرب النجوم "الجيل التالي عندما استمرت المؤسسة في الإنفجار
    Şimdi, karşınızda üçüncü bölgeye Rickey Henderson'dan daha hızlı koşabilen ablam Roberta Tubbs karşınızda. Open Subtitles والآن , السيده الشابه التي ستذهب إلى القاعده الثالثه أسرع من ريكي هندرسن -لاعب بيسبول-
    Yeniden yabanlaştırma Kore'de Amerika'dan daha hızlı ilerliyor ve plan da, Avrupa'nın her yanındaki bu yabanlaştırılmış alanları eski işlerini yapmaları için yaban öküzlerine tanıştırmak, eski ekolojik rolü olan bir bakıma çorak, kapalı ormanı temizlemek için ve böylece orada biyolojik çeşitliliğe sahip çayırlar olacaktır. TED عملية إعادة بعض المناطق للبريةفي كوريا أسرع من أمريكا، وبالنظر للمناطق التي أعيدت للبرية،فالخطة هي أنهم سيدخلون الأُرْخُص للقيام بعمله السابق، دوره الإيكولوجي القديم، لإعادة الحياة نوعا ما للغابة الجرداءوالمظلمة التي ستتحول إلى مراعى خصبةومتنوعة بيولوجيا.
    - Sizce F-86'dan daha hızlı uçabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنها الطيران أسرع من (إف-86 )؟
    Tufan'dan daha hızlı mı? Open Subtitles أسرع من توفان ؟
    Ama direğe Mao'dan daha hızlı nasıl tırmanabilirim ki? Open Subtitles ولكن كيف أتسلق القطب أسرع من ( الماو ) ؟
    Fernando Dünya Şampiyonu ayrıca Andre'nin Zulu'dan daha hızlı olması lazım. Open Subtitles (فرناندو) بطل العالم بالاضافة الي ان ,أندريا يجب ان يكون أسرع من ,زولو
    Focus'dan daha hızlı bir araba bulmanız gerekiyor. Open Subtitles سيتوجب عليك إحضار سيارة أسرع من الـ (فوكس)
    Lauda bu turu Reutemann'dan daha hızlı tamamlayarak farkı kapatmaya başlıyor. Open Subtitles (لاودا) الآن أسرع من (رويتمان) ويغلق عليه المجال.
    Bu tekniği biliyorum. Üstelik Killua'dan daha hızlı yapabilirim. Open Subtitles "إنّي أعلم ذلك الأسلوب، وبوسعي تنفيذه أسرع من (كيلوا)"
    Sizi kovalarlarsa tek yapman gereken Sheldon'dan daha hızlı koşmak. Open Subtitles أتعلم، عندما يلاحقونكما ،أثناء هربكما من هناك عليك أن تركض فقط (أسرع من (شيلدون
    Focus'dan daha hızlı bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاج لسيارة أسرع من الـ (فوكس)
    Sizler, Perez Hilton'dan daha hızlı dedikodu yapıyorsunuz. Open Subtitles *(أنتم يا رفاق تتناقلون الكلمة أسرع من (بيريز هيلتون ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ مُدون ومقدم برامج أمريكي شهير*
    Aman Tanrım, Fıçı'dan daha hızlı. Open Subtitles (إنه أسرع من (لاندفيل
    Ultron'dan daha hızlı bir hacker demek. Open Subtitles مخترق أسرع من الـ(ألترون)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more