"dan geldiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتى من
        
    • أتت من
        
    • جاءت من
        
    • قدمت من
        
    • كانت قادمة من
        
    Ya sana Başkan'dan geldiğini söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنة أتى من الرئيس؟
    Ya sana Başkan'dan geldiğini söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنة أتى من الرئيس؟
    Korsan kemiklerinin Jeffersonian'dan geldiğini anladınız. Open Subtitles عظام القرصان التي اكتشفتها أتت من معهد جيفرسونيون للشروع للعمل عليها؟ صحيح
    Hey, tarihteki ilk turtanın Antik Mısır'dan geldiğini biliyor muydun? Open Subtitles اسمع، هل تعلم أن أول كعك في التاريخ أتت من مصر القديمه؟
    Hepsinin Ascension'dan geldiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين أن كلها جاءت من "آسينشن"؟
    - Ailenin Kanada'dan geldiğini sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن عائلتك جاءت من (كندا)
    Tatlım, evlat edindiğimiz kişiler Sharon'un Batı Wirginia'dan geldiğini söylediler ve Silent Hill'da batı Virginia'da. Open Subtitles يشير المتخصوصن بالتبني أن شيري قدمت من غرب فرجينيا وسايلنت هيل هناك وسايلنت هيل في غرب فرجينيا
    Tatlım, evlat edindirmedekiler Sharon'un West Virginia'dan geldiğini söylediler ve Silent Hill, West Virginia'da. Open Subtitles يشير المتخصصون بالتبني ان شيري قدمت من غرب فيرجينيا و "سايلنت هل" تقع هناك
    Hindistan'dan geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون انها كانت قادمة من الهند
    Evet, biz de paranın Pelham'dan geldiğini düşünüyoruz. Open Subtitles أجل، لذا نعتقد أن هذا المال قد أتى من (بالهام)
    Bana Cleveland'dan geldiğini söyledi. Open Subtitles لكنه أخبرني أنه أتى من (كليفلاند)
    John Wilkes Booth'dan geldiğini söyledi. Open Subtitles قالت أنه أتى من (جون ويلكس بوث).
    İsteğin Yotsuba Grubu Tokyo Merkezi'nin Planlama Müdürü, ...Masahiko Kida'dan geldiğini tespit ettik. Open Subtitles الرسالة أتت من كيدا ماساهيكو ، رئيس قسم في مجموعة يوتسوبا
    Üzerinde çalışıyoruz ama aramaların Batı Pennsylvania'dan geldiğini saptadık. Open Subtitles ... نحن نعمل عليهم ، ولكنا استطعنا تحديد المكالمات في ذلك اليوم أتت من مكان ما في بنسلفانيا الغربية
    Eski İnkalar'dan geldiğini okudum... ve senin için çok faydalı. Open Subtitles قرأت بأنها أتت من ..إمبراطورية "إنكا" القديمة
    Seattle'dan geldiğini söyler Open Subtitles تقول أنها جاءت من "سياتل".
    Meksika'dan geldiğini söyledi ama aksanı Rus'tu. Open Subtitles ،)قالت أنّها قدمت من (المكسيك .لكن كانت لكنتها روسية
    Bugünkü uçağın Avrupa'dan geldiğini biliyoruz değil mi? Open Subtitles نعلم ان رحلة اليوم كانت قادمة من (اوربا) اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more