"dan iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل من
        
    • جيدة من
        
    Süreyya'dan iyi ne bir anne ne de bir eş vardır. Open Subtitles ليس هنالك زوجات ولا أمهات أفضل من ثريا إبنة اختي
    Bu yaptığın doğru değil, M'gann. Davranışın Psimon'dan iyi değil. Open Subtitles أنه ليس صحيح ميغان , أنت ِ تتصرفين ليس أفضل من سايمون
    Kimse Edward R. Nero'dan iyi olamaz ki kendisi marifetli bir dilbilimcidir. Open Subtitles ليس أفضل من إدوارد أر. نيرو والذي لا شيء لو لم يكن ماكراً بكلامه
    Ama haziran ayında bir mektup aldım Demographic Sağlık Anketleri'nden, ve bana Kenya'dan iyi haberler getirdi. TED ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا
    Cerrahi doktor olacaksam Benton'dan iyi bir referans almalıyım. Open Subtitles أحتاج إلى توصية جيدة من بينتون إذا أنا الحصول ستعمل ... ... على إقامة الجراحية.
    - Rothstein'dan iyi mal gelmiş. - Evet, iyi. Open Subtitles هذه بضاعة جيدة من ( روثستين ) - صحيح إنها جيدة -
    Ders almak istiyorsan, Yuma'dan iyi bir yer bulamazsın. Open Subtitles ، عليك أن تتعلم الدفاع عن النفس "ليس هناك مكان أفضل من "يوما
    Video poker ve Chintzy-Pop'dan iyi bir şey olabilir mi be! Open Subtitles رباه! هل ثمة شيء أفضل من لعبة الـ(بوكر) المصورة و(تشينتزي بوب)؟
    Çocuk sinirlenip şey dedi: "James Brown, kimse James Brown'dan iyi değil ki." Open Subtitles فغضب ذلك الفتى الصغير وقال، "جيمس بروان، لا يوجد من هو أفضل من جيمس بروان"
    Jimmy Chitwood'dan iyi top oynayan birisini görmedim. Hiç bir zaman. Open Subtitles لم اشاهد لاعب أفضل من ( جيمي ) على الاطلاق
    Peki yarın Cuma'dan iyi olmaz mı? Open Subtitles إذاً، غداً أفضل من الجمعة؟
    Blanchard'dan iyi olduğum kesin. Open Subtitles أفضل من بلانشارد
    Efendim, kimse Keller'ı Neal'dan iyi tanıyamaz. Open Subtitles سيدي ، في دفاعه، لا أحد يعرف (كيلر) أفضل من (نيل)
    Bir önceki CEO'dan iyi olduğu kesin. Open Subtitles بالتأكيد أفضل من ما قبله
    Orlando'dan iyi durumdayız ama. Open Subtitles نقوم به أفضل من أورلاندو.
    - Rothstein'dan iyi mal gelmiş. Open Subtitles هذه بضاعة جيدة من ( روثستين ) - صحيح إنها جيدة -
    Harrow'dan iyi haberler geldiğinden bahsetmiş miydin? Open Subtitles هل ذكرت أن لدي أخبار جيدة من (هارو)؟
    Clun'dan iyi haberler var. Open Subtitles . (أخبار جيدة من قرية (كلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more