"dans edip" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترقص
        
    • رقصت
        
    • ترقصين
        
    • يرقصون
        
    • ويرقص
        
    • ويرقصون
        
    • على الرقص
        
    • وإرقصْ
        
    • والرقص ونشعر
        
    • سأرقص
        
    Geri dönebilseydim o dokuz yaşındaki, odada dans edip hayaller kuran çocuğa şunu derdim: kimliğim benim için bir engel değil. TED إذا كان بإمكاني العودة لقول شيء لتلك الطفلة ذات التسع سنوات، وهي ترقص في الحجرة بينما تحلم، سأقول: هويتي ليست عائقاً،
    Annem dans edip müşteri bulur, dansı arka odada sürdürürdü. Open Subtitles أمي كانت ترقص من المطبخ إلى الغرفة الخلفية
    Şimdiye kadar gördüğüm en iyi dans eden insanlarla bir gece dans edip eğleniyorum ve birden herkes deliye dönüyor. Open Subtitles لقد حظيت بليلة واحدة ممتعة مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً وفجأة ، يرتعب الكل ؟
    Piyano üstünde dans edip, Fargo'yu öperek. Open Subtitles نعم، خارجا ترقصين على البيانو وتقبلين فارغو
    Bu çok inanılmaz. Tüm bu insanlar burada dans edip iyi vakit geçiriyorlarken. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    Biz burada onurumuz için mücadele ederken bu adam zaferden uzaklarda, dans edip, şarkı söylüyordu. Open Subtitles بينما كنا نقاتل من أجل كرامتنا .. كان يتغنى بأمجـاده ويرقص
    Artık özel bir kulüp olduğumuzdan çıplaklarımız dolaşıp, dans edip, kendilerini gösterecekler. Open Subtitles إنه نادي خاص راقصاتنا العراة سيتحركون ويرقصون ويعبرون عن أنفسهم
    Burada çalıştığım sürece, ikimiz de bedava dans edip, içki içiyoruz. Open Subtitles طالما أعمل هنا كلانا نحصل على الرقص والشراب مجانا
    Her aşık dans edip kutlaması gerek. Open Subtitles كُلّ حبيب كَانَ إحتفلْ به وإرقصْ.
    Şölene katılmalısın. dans edip, görünmelisin. Open Subtitles لا، عليك الذهاب إلى الحفلة الليلة يجب أن ترقص وأن تظهر
    dans edip şarkı söylemiyor, fakat son birkaç aydır ilk defa kendini mutlu hissediyor. Open Subtitles ربما لا ترقص و تغني لكن تشعر بسعادة قليلة لأول مرة منذ أشهر
    Benim yüzümden kadın öğretmenlik kariyerini kaybetmiş ve şimdi de Van Nuys'da adi bir kulüpte dans edip beş para etmez bir motelde yaşıyor. Open Subtitles لان بسببي,فقدت المراة مهنتهاً كمعلمة وانه ترقص الان في ملهى رخيص وتعيش في احداً النزل السيئة
    Hayır, gelinliğiyle dans edip... senin fotoğrafını öpüyordu. Open Subtitles لا , رقصت هنا وهناك في ثوب زفافها تقبل صورتك
    Veterinere göre yanlış sinekle dans edip kendine kalp kurdu bulaştırmış. Open Subtitles طبقًا لما قاله الطبيب البيطري لقد رقصت مع الناموسة الخاطئة و أصيب
    Mutfakta dans edip şarkılar söylüyorsun. Open Subtitles أنا اعني, أنت ترقصين في المطبخ. وتغنين أغان,
    dans edip gülüşmelerinizi izledim. Çok enerjik ve özgür görünüyordunuz. Open Subtitles شاهدتك ترقصين وتضحكين كنتِ مفعمة بالحياة والحرّيّة
    Çimde dans edip etrafa kokain saçan adamlar mı bekliyordun? Open Subtitles هل تريد أن ترى 60 شخصاً يرقصون على العشب؟ ويقذفون بعضهم البعض بالكوكائين؟
    Çimde dans edip etrafa kokain saçan adamlar mı bekliyordun? Open Subtitles هل تريد أن ترى 60 شخصاً يرقصون على العشب؟ ويقذفون بعضهم البعض بالكوكائين؟
    Elinde baltası, dans edip duruyordu. Open Subtitles ويرقص ممسكاً بفأس في يده
    Sen de ondan dans edip şarkı söylemesini mi istiyorsun? Open Subtitles وانت تريد منه أن يغني ويرقص ؟
    İnsanların durduk yere dans edip şarkı söylemeye başladığı bir dünyada yaşamayı isterdim. Open Subtitles كم أتمنى عالم حيث الناس بعفوية يقفزون إلى أغنية ويرقصون
    Çok ilginç çünkü dans edip şarkı söylerlerken Jersey Boys'u o kadar tehlikeli bulmazdım. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لأنني لم أجد أبدا أن فتيان جيرسي خطيرون إلى هذه الدرجة عندما كانوا يغنون ويرقصون
    Ben buradayken bedava dans edip içebiliriz. Open Subtitles طالما أعمل هنا كلانا نحصل على الرقص والشراب مجانا
    Her aşık dans edip kutlaması gerek. Open Subtitles كُلّ حبيب كَانَ إحتفلْ به وإرقصْ.
    # dans edip şarkı söylememize izin verilen yerdeyiz # Open Subtitles المكان حيث نستطيع الغناء والرقص ونشعر بالحرية لغناء اغنية
    Memelerinin üstünde dans edip, poponun üzerinde hoplayıp zıplayacağım. Open Subtitles سأرقص فوقك وأطير فرحاً وأنا إلى أضاجعكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more