Tamam, alet izleri sayesinde arama alanımızı daralttık diyelim. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نقول اننا تضييق علامات أداة، |
Yaşları 14 ile 30 arasında değişiyor. Hedefi 15 bin şüpheliye kadar daralttık. | Open Subtitles | تم تضييق الهدف إلى 15 ألف مشتبه به |
Bununla ilgileniyoruz patron. Şüphelilerin listesini daralttık. Çoğunlukla bölgede yaşayan sabıkalılar. | Open Subtitles | نحن نعمل على ذلك أيها الرئيس لقد قمنا بتضييق قائمة المجرمون المشتبه بهم والذين يعيشون غالبا بهذه المنطقة |
Dün Atlı'nın at sırtında yaptığı en yüksek hıza dayanarak arama çapını daralttık. | Open Subtitles | بالأمس، قمنا بتضييق دائرة البحث بُناءً على اعتمادنا عن تقديرات السرعة القصوى للفارس و هو بصَهْوة جواده |
Ülke çapındaki sabıkalılarla görüştük. Sonunda aramayı Doğu Amerika'ya kadar daralttık. | Open Subtitles | وتحدثنا مع المنتهكين المعروفين في سائر البلاد لقد ضيقنا المسافة إلى الولايات الشرقية |
Arama bölgesini 220 mil kareye daralttık. | Open Subtitles | لقد ضيقنا نطاق البحث إلى 220 ميل مُربع |
Kevin'in telefonunun sinyalini takip ettik ve alanı daralttık. | Open Subtitles | لاحقنا إشارة هاتف كيفن و ضيّقنا الخناق على الموقع |
Çapraz eşleştirilmesi gereken yüzlerce liste var ve Bay Bauer'ın tecrübelerine dayanarak arama alanını daralttık. | Open Subtitles | ,هناك المئات من القوائم التي يجب تحليلها وبخبرة السيد (باور) تمكنا من تضييق نطاق البحث |
İyi haber, Ajan Harris'in Sands'le konuşması sayesinde NZT'yi üretebilecek kimyacılar havuzunu oldukça daralttık. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هى انه بفضل حديث العميله (هاريس) مع (ساندس) تمكنا من تضييق الحلقه الذي قد يُعد ال(ن.ز.ت) |
Bulunduğu yeri, yüksek yerleri baz alarak daralttık mı? | Open Subtitles | حسناً, إذاً فقد قمنا بتضييق الأماكن المحتملة لمكان عالٍ؟ |
Arama bölgesini 220 mil kareye daralttık. | Open Subtitles | لقد ضيقنا نطاق البحث إلى 220 ميل مُربع |
Muhtemel koordinatları daralttık. | Open Subtitles | لقد ضيقنا نطاق الاحداثيات |
- En azından daralttık. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقلّ ضيّقنا العدد. |