"dargınlık" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضغائن
        
    • ضغينة
        
    • الإستياء
        
    - Aramızda dargınlık yok ya? - Görüşürüz Brigante. Open Subtitles لا ضغائن بيننا اليس كذلك- سنرى يا سيد بيرجانتي-
    dargınlık falan yok değil mi? Open Subtitles لا ضغائن بيننا, أليس كذلك ؟
    Umarım dargınlık yoktur. Open Subtitles أرجو ألا تكون هناك ضغائن
    Bilmeni isterim ki bir dargınlık, kırgınlık yok. Open Subtitles و أردت فقط أن أعلمكِ بأنه ليس هنالك ضغينة نحوكِ
    Dediğim gibi, orada dargınlık yok. Open Subtitles كما قلت، لا يوجد ضغينة مجرد مناوشة مرور طفيفة
    Ayrıca babana karşı biraz dargınlık hissetmen de oldukça doğal bir durum. Open Subtitles وهو ملائم تماماً أن تشعر بذلك الإستياء تجاه والدك
    Aramızda dargınlık olsun istemiyorum. Open Subtitles و لا اُريد أية ضغائن بيننا
    dargınlık yok, değil mi? Open Subtitles لا ضغائن صحيح ؟
    - Campell, bu "dargınlık yok"un ötesinde. Open Subtitles ، (كامبل) "هذا تحت شعار " لا ضغائن
    Bunu düşününce insanlardaki dargınlık hissiyle karıştırılabilecek bir his tattım. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}والآن بعد تفكيرٍ، فإنّي فعلًا اختبرت شعورًا يمكن أن يُساء فهمه بأنّه ضغينة إنسانيّة.
    Rhoda için endişeleniyorsun bu yüzden dargınlık olmayacak. Open Subtitles أنتِ قلقة على (رودا)، لذا لن تكون هناك أيّ ضغينة.
    dargınlık yok değil mi? Open Subtitles لا ضغينة و مشاعر حقد بيننا؟
    Umarım dargınlık yoktur Ajan Booth. Ama iş, iştir. Open Subtitles إسمع، آمل أن لا توجد ضغينة بيننا أيّها العميل (بوث)، لكن...
    dargınlık yok. Open Subtitles لا ضغينة ؟
    Benim aile aktivitelerim genelde dargınlık ve lazanya içeriklidir. Open Subtitles أنشطة مجموعة عائلتي تتضمن في الغالب الإستياء والازانيا.
    "dargınlık zehir içip, başka birinin ölmesini beklemeye benzer." Open Subtitles "الإستياء هو ان تأخذ السم وتنتظر احداً غيرك لكي يموت" ملاخي ماكورت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more