"darwin'" - Translation from Turkish to Arabic

    • داروين
        
    • لداروين
        
    • دارون
        
    • الدارويني
        
    Hayır, bu teori bir midye, solucan ve güvercin üretimi uzmanından geliyor. Kimden bahsettiğimi biliyorsunuz -- Charles Darwin. TED لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين.
    Büyük fikirlere sahip bir başka bilim-insanı biyolojinin süperstarı, Charles Darwin. TED وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين
    Charles Darwin, Micheal Jordan ve Yoda'nın ortak yönü nedir? TED ما الشيء المشترك بين تشارلز داروين ومايكل جوردان و يودا؟
    Bir tür şehir efsanesi; Marx'ın, Kapital'i Darwin'e ithaf etmeye çalışması. TED هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين.
    Darwin'e göre yaşam, hayatta kalmaya yönelik uzun bir mücadeleydi. Open Subtitles طبقاً لأفكار دارون,الحياة هي تناحر طويل الأمد من أجل البقاء
    Gençliğinde, Beagle Deniz Yolculuğu sırasında bile Darwin hala dünyanın ve dünyadaki her şeyin tanrı tarafından yaratıldığına inanıyordu. Open Subtitles وهو شاب، خلال رحلته على متن سفينة البيغل.. كان داروين لايزال مؤمنا بأن الله خلق العالم بكل ما فيه.
    Darwin, Down House'da yaptığı çalışmalarında din hakkında uydurulan bütün hikayelerin doğal oluşum kanıtlarına karşı olduğunu fark ediyor. Open Subtitles هنا في مكتبه في فيلا داون. أدرك داروين أن قصة الخلق الدينية هي في تناقض مع أدلّة العالم الطبيعي.
    Charles Darwin, başyapıtı Türlerin Kökeni'nin son paragrafında bunu çok doğru yakalamıştı. Open Subtitles لقد أصاب تشارلز داروين في الفقرة الأخيرة من رائعته كتاب أصل الأنواع
    Darwin, bu fikrinin kanıtlarını ilk olarak 1859 yılında sundu. Open Subtitles قدم داروين أدلة هذه الفكرة لأول مرة في عام 1859
    Bu arada Darwin'in kendisinin tavuz kuşunun kuyruğunun, dişi tavuz kuşunun gözüne güzel gözüktüğü hakkında hiçbir kuşkusu yoktur. TED بالمناسبة، داروين نفسه ليس لديه أدنى شك بأن ذيل الطاووس الذكر كان جميلا في عيني الطاووس الأنثى.
    "İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini ve neden sahip olduğumuzu. TED في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها.
    Darwin erdemlerimizin çoğunun kendimize az yararı olduğunu, ama içinde yaşadığımız gruplar için yararlı olduğunu söyler. TED داروين يقول بأن الكثير من فضائلنا ليست ذات فائدةٍ كبيرةٍ لأنفُسِنا ، ولكن لها فوائد عظيمةٍ لمجتمعاتنا.
    Başka bir deyişle, Charles Darwin grup seleksiyonuna inanıyordu. TED وبعبارةٍ أُخرى ، كان تشارلز داروين يؤمن بالانتقاء الجماعي.
    Darwin'in kanunları değişmez, ama şimdi sahada yeni bir tür oyuncu var ve herşey farklılaşmaya başlıyor. TED قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف.
    Ve Darwin'in dediği gibi en uyumlu çalışan kovan kazandı. TED والخلية الأكثر تماسُكاً ستربح ، مثلما قال داروين.
    Darwin'e göre de bağlıyız çünkü çoklu seçimlerden geçerek evrimleştik. TED بل إننا ذوي مستويين لأننا تطوّرنا على طريقة الانتقاء متعدد المستويات ، كما شَرَح داروين.
    Bunlar zarif ve varlığı ile dünyayı onurlandıran yaratıklar deyin. Darwin akbabalar hakkındaki bakış açısını değiştirmişti. Çünkü göklerde hiç enerji harcamadan uçabilen bu kuşları gözlemlemişti. TED فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء.
    Darwin'in Evrim Teorsi de gerçekte çok temel bir teori. TED و نظرية التطور لداروين هي فعلا النظرية الأساسية.
    En iyi bildiğimiz teori ise Darwin'in doğal seçilimi. TED تلك التي نعرفها جيدًا هي نظرية الاختيار الطبيعي لداروين.
    Bence evet, ve eüer böyle bir ödül olsa idi ben bunu Darwin' e verirdim. TED حسناً، أنا أقول نعم، وإن كان هناك، أنا أعطي الجائزة لداروين
    Neyse, o Aveling'ti; ve karşılaştıklarında Darwin, Aveling'e TED على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج..
    Şimdi, ilginçtir. Darwin'in fiziksel evrimin devamı fiziksel devamlılık görüşünü benimsiyoruz. TED وهذا مثيرللاهتمام، لأننا قد تبنينا التصور الدارويني حول استمرارية التطور الطبيعي، الاستمرارية في التطور الطبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more